2011年5月8日-9日

麻疹-スペイン、ドイツ、スイス、チリ、米国
口蹄疫-英国 Science

● 狂犬病-インドネシア,メキシコ
インドネシア
PRO/AH/EDR> Rabies - Indonesia (11): (BA)
Archive Number: 20110509.1432
 情報源 The Jakarta Post、2011年5月6日。
Buleleng Regional Hospital において15日、16歳の少年1名が死亡し、狂犬病 Rabies による死亡が疑われている。2008年11月の発生以来、狂犬病による島内で147人目の死亡となった。患者の家族はおよそ1年前に Banjar 内の居住していた村でイヌにかまれていたことを明かにした。島内では1日に130例のイヌ咬傷が発生している。

メキシコ
PRO/AH/EDR> Rabies - Mexico: (TY) canine, human exposure 20110508.1420
 情報源 eluniversal.com.mx [in Spanish]、2011年5月6日。
Hidalgo の保健当局者が、州南部の Tizayuca Municipality における狂犬病感染発生を受け、疫学的注意喚起とワクチン接種活動の強化を行っている。the El Cid community の市民による当初の報告によると、1頭のイヌが攻撃的な行動をとり、他の5頭を襲って、このうちの2頭が死亡した。同日、Tizayuca から11km離れたTecamac, in Mexico State でも、狂犬病のイヌが捕獲されている。Tizayuca のイヌは捕まっていないが、死亡したと考えられている ...

● 麻疹-スペイン、ドイツ、スイス、チリ、米国
PRO/EDR> Measles update 2011 (12) 20110509.1430
[1] スペイン (Canary Islands)
British and German tourists bring measles to the island
 情報源 La Opinion de Tenerife [in Spanish]、2011年5月5日。
The Canary Islands は最悪の麻疹 Measles 感染流行に苦しんでいる。4月には、Tenerife で 25人の感染が確認されている。今回の事態は、Santa Cruz に住む生後14か月の乳児1名の感染から始まった。ワクチン反対運動 "anti-vaccine movement" が盛んな英国か、それほど活発ではないものの運動が広がっているドイツから持ち込まれた可能性が最も高い ... やや長文です
[2] ドイツ (Frankfurt)
Measles on rise in Frankfurt

 情報源 Frankfurter Rundschau [in German]、2011年5月6日。
市保健当局 The Municipal Health Department は、麻疹感染流行が小児以外の若年者や成人にも拡大していることから、教職員らに対しても、麻疹ワクチンの接種を受けるよう呼びかけている。フランクフルトでは、他の欧州の都市と同じように、多くの学齢期の小児らに麻疹感染が広がっている。the Easter vacation を前に、当局は、2000人以上の生徒らの接種記録 the vaccination certificates をチェックした。当局者によると、事前に周知していたにも関わらず、200人の生徒らが必要な書類 the requisite documentation を持っていなかった ... 現在フランクフルト市内で麻疹と診断された患者は45人で、13人が若年者であり、うち11人が入院となっている。
[3] スイス (Geneva, Vaud)
French measles outbreak hits Switzerland

 情報源 World Radio Switzerland (WRS)、2011年5月5日。
2011年のスイス国内の麻疹患者は、これまでに337人に増加した。2010年1年間の患者数の4倍にまで達している。これはフランス国境を超えて感染が拡大しているためである、と当局者は述べた。約半数は Geneva の患者で、残る78 cases は the Canton of Vaud の患者である。
[4] チリ (Santiago)
1st outbreak of measles in 8 years prompts revaccination of 1.5M Chileans

 情報源 La Tercera [in Spanish]、2011年5月7日。
3月に、35歳の父、34歳の母、10歳の娘の3例の麻疹患者が発生したことを受け、注意が呼びかけられている。この家族らのほか、Santiago 東部の女性1名と、この女性を診察した医師の感染が確認されている。乳児以外の、30-37歳の男女が感染している点が懸念されている。いずれの患者にも、母国を離れて来ているか、もしくは旅行者との接触があったかのいずれかの共通点がある。国内では8年間麻疹の感染伝播は発生していなかったため、保健省の専門家らは、重く見ている ...
[5] 米国 USA
 - (overall) US on track for most measles cases in a decade
 情報源 Sci-Tech Today, Associated Press (AP) report、2011年5月5日。
 - (California) Measles outbreak on Mendocino County coast
 情報源 PressDemocrat、2011年5月2日。
 -(Kansas) 2 more measles cases in Johnson County
 情報源 The Kansas City Star、2011年5月2日。
 - (Pennsylvania)
 情報源 Doylestown-Buckingham-NewBritainPatch、2011年5月5日。
 - (Pennsylvania)
 情報源 CIDRAP (Center for Infectious Disease Research & Policy) News、2011年5月6日。
- (Utah) Utah County student doesn't have measles
 情報源 The Salt Lake Tribune、2011年5月6日。

● ハンタウイルス-チリ、アルゼンチン、パナマ
PRO/AH/EDR> Hantavirus update 2011 - Americas (25): CL, AR, PA 20110509.1429
[1] チリ (Araucania)
 情報源 Radio Bio-Bio [in Spanish]、2011年5月6日。
当局 the SEREMI [Secretaria Regional Ministerial de Salud; Regional Ministerial
Secretariat of Health] によって、the Temuco Regional Hospital の迅速検査で陽性となったthe Pucon community の女性1名の死亡が確認されたのに続き、新たに1名の感染が判明した 。この35歳の女性患者は、the Pucon community から危険な状態で the Hernan Henriquez Hospital in Temuco に転送され、6日に死亡した。この湖水地方にある辺境地在住の女性は、迅速検査の結果が陽性となり、ハンタウイルス Hantavirus 感染による死亡と考えられている。今回の死亡は、2011年の the Araucania region における4人目のハンタウイルス感染死となった。他の3人は the Cunco community で死亡している。
[Mod.TY- おそらく Andes virus によると考えられる]
地図 the Araucania region
[2] チリ (Los Rios)
 情報源 Chile.com [in Spanish]、2011年5月5日。
5日、the Valdivia Hospital Base in the Los Rios region に良好な状態で入院となった、37歳男性1名のハンタウイルス感染が新たに判明した。この男性は、 the Los Lagos community において、キノコ狩りをした際に感染したと見られている。2011年、この地域でハンタウイルスに感染したのは6人目であり、他は Corral port の感染患者であり、2人が死亡している。
[3] アルゼンチン (Neuquen)
 情報源  La Manana Neuquen [in Spanish]、2011年5月7日。
Chos Malal から60kmの the El Cholar locale, located in the Norquin department [Neuquen province] で、若い男性1名が、ハンタウイルス感染により死亡した。この男性は、市内で勤務する the Ente Provincial de Energia del Neuquen の従業員であった。19日前に死亡したと当局が発表した ...
[Mod.TY- アルゼンチンのハンタウイルスの種類について]
[4] パナマ (Los Santos)
 情報源 La Estrella [in Spanish]、2011年5月5日。
the Azuero region で5日、当局により2人目のハンタウイルス感染が確認された。the El Cacao de Tonosi in Los Santos [province] 在住の20歳の女性で、the Pablo Franco Sayas Hospital in Las Tablas の集中治療室に移送されたが、状態は安定している。4月11日に、保健省 the Ministry of Health (MINSA) は、Veraguas province の2011年第1例目となる、ハンタウイルスによる30歳前後の男性の死亡例を確認している ... 当局のデータによると、1991年から2010年までの間に、パナマ国内で104例の患者と少なくとも29人の死亡が記録されている。
[Mod.TY- The 11 Apr 2011 edition of La Estrella (20110415.1190)において、 "パナマ国内では、1999年に初めての患者が発生してから今日までに、約150例の患者が報告され、うち30人が死亡している" と記載されていて、上記報告の数字よりかなり多い。報告には無いが、パナマ国内で、病原ウイルスとして最も可能性の高いのは Choclo virus. である。20081027.3389 にあるように、Panama で確認されている hantaviruses (and their rodent hosts) としては、 Rio Segundo (_Reithrodontomys mexicanus_), Choclo (_Oligoryzomys fulvescens (costaricensis)_), and Calabazo (_Zygodontomys brevicauda (cherriei)_). があり、この3種類のウイルスのうち、ヒトに対して病原性を持つことが知られているのは、Choclo だけであり、死亡率の高い hantavirus pulmonary syndrome を発症させることがある]
写真 the pygmy rice rat (_Oligoryzomys fulvescens_)  
地図

● 黄熱-ケニア 否定
PRO/AH/EDR> Yellow fever - Africa (18): Kenya (BA) not 20110508.1422
[1] 投稿者 ケニア・The Director Ministry of Public Health and Sanitation、Dr David Mutonga、2011年5月6日。
KEMRI [Kenya Medical Research Institute] で行われた Baringo からの検体の検査が終了し,以下の報告を受けている
Summary of results

1. All samples were negative by IgM ELISA (NO evidence of acute yellow fever [virus] infection)
2. One sample was weakly positive by IgG ELISA (evidence of previous exposure or vaccination)
3. All samples were negative by RT-PCR (flavivirus, YF [yellow fever], DEN [dengue], and WN [West Nile viruses]).
NO evidence of acute infection by any of these viruses.
[2] 情報源 AllAfrica, Daily Nation (Kenya) report、2011年5月4日。
政府当局は、Baringo and the country in general における黄熱感染流行発生への不安を否定した
[3] 情報源 Daily Nation、2011年5月5日。
公衆衛生相が5日、黄熱を確定診断された症例がいなかったことを明らかにした
関連項目 20110424.1280

● 口蹄疫-英国 Science
PRO/AH> Foot & mouth disease - UK: research 20110509.1431
[1] Relationship between clinical signs and transmission of an infectious disease and the implications for control
 情報源 Science、2011年5月6日。
要約
様々な感染症への対策において、感染例の検出と、症例及び接触例の隔離 ・ 治療が重要である。このような "reactive" strategies の成否は、発症前に発生する the fraction に影響される。今回、ウシの口蹄疫感染に関する実験的研究を行ったところ、この the fraction の重要性 value は、感染性の基準評価法 the standard proxy measure である体液中で確認されるウイルスに対し、1/2未満であることが判明した。これは、感染伝播期間 the infectious period が、従来考えられていたより短期間 (mean 1.7 days) であることと、通常動物は、発症から平均半日後まで感染性が認められないことによる。これらの結果から、議論のある先制対策 preemptive control measures は不要だと結論付けた;それよりも early detection of infection and rapid intervention に専念すべきである。
[2] Foot-and-mouth disease detectable before it turns infectious, scientists say
 情報源 The Guardian、2011年5月5日。
Research suggests pre-emptive mass culling of cattle may not be necessary ...
[3] [re: FMD detectable before it turns infectious, scientists say]
 投稿者 米 ・ Roger Breeze、2011年5月5日。
the 2001 foot-and-mouth epidemic に関係する、研究者及び英国の獣医学当局者らは、2001年初より a real time PCR test によって、何らかの感染症状を発症する24時間から96時間前に、また、細胞培養により動物からウイルスが分離される以前に、ウシ、ブタ、ヒツジの口蹄疫感染の有無を確認できることを知っていた。また、 real time PCR test を、設備のない現地 the site of the potential foot-and-mouth outbreak で使用できることも分かっていた ... おおむね賛意の文。

● 原因不明の大量死、魚類-米国
PRO/AH> Undiagnosed die-off, fish - USA (04): (WI) crappie 20110508.1421
Fish in Lake DuBay found dead from virus
 情報源 Wausau Daily Herald、2011年5月6日。
Lake DuBay and the Stevens Point Flowage で大量の black crappies が死亡しているのが発見され、当局はなぜ1種類の魚だけが死亡したのかについて調査を行っている。当局 Wisconsin Department of Natural Resources (DNR) の専門家らに魚類の死亡が知らされたのは4月25日のことで、3 year old black crappies.を中心に発生した病気の原因はウイルス感染であると見られている。(州内の) 他の水域でも症例が確認されているウイルスと同じものと考えている、と述べた。the Great Lakes で多数の魚を死亡させている、viral hemorrhagic septicemia, or VHS, の症状とは一致していない