● 熱帯性痙性不全対麻痺 アンゴラ
PRO/EDR> Tropical spastic paraparesis - Angola: (LN) 20101015.3739
PRO/EDR> Tropical spastic paraparesis - Angola: (LN) 20101015.3739
情報源: AllAfrica, Angola Press Agency (Angop) report 、2010年10月13日
Angola: possible illness hitting Caungula District revealed
Angola: possible illness hitting Caungula District revealed
Caungula District(東部 Lunda-Norte Province)に発生中の疾患について、tropical spastic paraparesis [TSP 熱帯性痙性不全対麻痺] を疑われると,州立大学当局の医療チームの記者会見で明らかにされた。the villages of Monakaje and Lukwokeza(Caungula District)を中心とした患者調査により、以前にモザンビークやコンゴ民主共和国から報告されている TSP と結論づけられている。
現時点では、原因は解明されていないものの、シアン cyanide が含まれた the bitter manioc(マニオック、キャサバのでんぷん) もしくは HTLV [human T-cell lymphotropic virus ヒトT細胞白血病ウイルス] 感染が原因であることが示唆されている。
この病気は、上肢の筋力低下を特徴とし、下肢の固縮 rigidity が顕著となり、運動が妨げられる ... 南アフリカで、患者血液と manioc の検査が行われている。
[Mod.CP- Tropical spastic paraparesis (TSP) は、脊髄優位に影響し、上肢運動ニューロン症候群を起こす。多くの場合下肢にもおよぶ。TSP により、脊髄の炎症、脱髄、壊死が生じる。進行性で脊髄変性を伴い、徐々に下肢の麻痺が生じる。the human retrovirus -- human T-cell lymphotropic virus type 1 (HTLV-1) -- と TSP との関係が解明された1980年代半ばまで、HSP の原因ははっきりしなかった。現在 TSP は、 HTLV-1 associated myelopathy/tropical spastic paraparesis or HAM/TSP と呼ばれている。the cases of HAM/TSP の少なくとも80%以上は、the HTLV-1 retrovirus による免疫システムへの障害が原因だと考えられている。筋やれん縮の症状の他、まれながら、HAM/TSP の患者にぶどう膜炎、関節炎、リンパ球性肺胞炎、多発性筋炎、乾燥性角結膜炎、炎症性皮膚炎などが見られることがある。 HTLV-1 infection の重篤な合併症の1つに、成人T細胞性白血病やリンパ腫がある。神経系や血液系の合併症が起きるのは、感染した患者のうちのわずかで、大多数の患者は、一生の間、無症状のままである。the HTLV-1 virus は感染細胞によりヒトからヒトに感染する:(血中抗体価が高い) seropositive の母親からの授乳や、注射器を共用しての注射薬物の使用 、seropositive のパ-トナーとの性交など。 HTLV-1 seropositive carriers のうち、HAM/TSP patients となるのは2%以下である。HAM/TSP は進行性ではあるが、死に至ることはまれである。診断後も数十年間生存する。尿路感染症や皮膚創傷 sores に気を付けることで、予後は改善される。physical and occupational therapy programs の参加も予後改善につながる。次の地域の住民にリスクがあるとされる: the Caribbean, equatorial Africa, South America, the Seychelles, and southern Japan。世界中に1000-2000万人の HTLV-1 感染患者がいると見られている。Caungula District (Lunda-Norte Province 東部)で発生した今回の the outbreak が、HTLV-1 infection に関係するのか、 manioc poisoning の結果起きたものかは分からない。Cassava [manioc] は、世界中の人類の炭水化物源として、3番目に多い食糧で、toxic cyanogenic glucosides の含有量により、 "sweet" or "bitter" に分類される。bitter cassava は適切に調理しないと、konzo と呼ばれる病気を招く。それでも、農家では害虫 pests、動物、どろぼうを寄せ付けないthe bitter varieties が好んで栽培されている。Konzo は、何週間も何か月間も roots of bitter cassava しか食べられないような、非常に貧しい農村地帯の住民らに見られる、麻痺性疾患である]
[Mod.CP- Tropical spastic paraparesis (TSP) は、脊髄優位に影響し、上肢運動ニューロン症候群を起こす。多くの場合下肢にもおよぶ。TSP により、脊髄の炎症、脱髄、壊死が生じる。進行性で脊髄変性を伴い、徐々に下肢の麻痺が生じる。the human retrovirus -- human T-cell lymphotropic virus type 1 (HTLV-1) -- と TSP との関係が解明された1980年代半ばまで、HSP の原因ははっきりしなかった。現在 TSP は、 HTLV-1 associated myelopathy/tropical spastic paraparesis or HAM/TSP と呼ばれている。the cases of HAM/TSP の少なくとも80%以上は、the HTLV-1 retrovirus による免疫システムへの障害が原因だと考えられている。筋やれん縮の症状の他、まれながら、HAM/TSP の患者にぶどう膜炎、関節炎、リンパ球性肺胞炎、多発性筋炎、乾燥性角結膜炎、炎症性皮膚炎などが見られることがある。 HTLV-1 infection の重篤な合併症の1つに、成人T細胞性白血病やリンパ腫がある。神経系や血液系の合併症が起きるのは、感染した患者のうちのわずかで、大多数の患者は、一生の間、無症状のままである。the HTLV-1 virus は感染細胞によりヒトからヒトに感染する:(血中抗体価が高い) seropositive の母親からの授乳や、注射器を共用しての注射薬物の使用 、seropositive のパ-トナーとの性交など。 HTLV-1 seropositive carriers のうち、HAM/TSP patients となるのは2%以下である。HAM/TSP は進行性ではあるが、死に至ることはまれである。診断後も数十年間生存する。尿路感染症や皮膚創傷 sores に気を付けることで、予後は改善される。physical and occupational therapy programs の参加も予後改善につながる。次の地域の住民にリスクがあるとされる: the Caribbean, equatorial Africa, South America, the Seychelles, and southern Japan。世界中に1000-2000万人の HTLV-1 感染患者がいると見られている。Caungula District (Lunda-Norte Province 東部)で発生した今回の the outbreak が、HTLV-1 infection に関係するのか、 manioc poisoning の結果起きたものかは分からない。Cassava [manioc] は、世界中の人類の炭水化物源として、3番目に多い食糧で、toxic cyanogenic glucosides の含有量により、 "sweet" or "bitter" に分類される。bitter cassava は適切に調理しないと、konzo と呼ばれる病気を招く。それでも、農家では害虫 pests、動物、どろぼうを寄せ付けないthe bitter varieties が好んで栽培されている。Konzo は、何週間も何か月間も roots of bitter cassava しか食べられないような、非常に貧しい農村地帯の住民らに見られる、麻痺性疾患である]
● 炭疽 バングラデシュ
PRO/AH/EDR> Anthrax, human, bovine - Bangladesh (22)
PRO/AH/EDR> Anthrax, human, bovine - Bangladesh (22)
Archive Number: 20101015.3741
[1] ヒト : IEDCR update
Government of the People's Republic of Bangladesh, Institute of Epidemiology, Disease Control and Research (IEDCR) Mohakhali, Dhaka-1212
情報源 Bangladesh Institute of Epidemiology, Disease Control and Research (IEDCR) 、2010年10月14日
Number of cutaneous anthrax cases from 18 Aug to 14 Oct 2010
District / Total / Change since last posting 8 Oct 2010 / In last 24 hours (14 Oct 2010) / Upazilla [subdistrict] (cases)
1. Pabna / 69 / 0 / 0 / Bera (11), Santhia (35), Faridpur (23)
2. Sirajganj / 219 / 0 / 0 / Shadjadpur (56), Belkuchi (54), Kamarkhanda
(99), Ullapara (10)
3. Kushtia / 49 / 0 / 0 / Daulotpur (46), Bheramara (3)
4. Tangail / 26 / 0 / 0 / Ghatail (14), Gopalpur (12)
5. Meherpur / 82 / 0 / 0 / Ganghi (81), Mujibnagar (1)
6. Manikganj / 8 / 0 / 0 / Shaturia (8)
7. Shatkhira / 1 / 0 / 0 / Sadar (1)
8. Lalmonirhat / 107 / 0 / 0 / Sadar (78), Aditmari (29)
9. Rajshahi / 8 / 0 / 0 / Chaghat (7), Tanore (1**)
10. Narayangonj / 12 / 0 / 0 / Araihajar (12)
11. Laxmipur / 25 / 0 / 0 / Kamalnagar (25)
12. Chittagong / 1 / 0 / 0 / City (1)
Total: 607 (0*)
*No new cases reported since 8 Oct 2010
** Imported from Sirajganj
[2] ウシ,レザーと食肉分野に打撃
Anthrax outbreak hits Bangladesh leather and meat sectors
情報源 BBC News Business、2010年10月13日
Government of the People's Republic of Bangladesh, Institute of Epidemiology, Disease Control and Research (IEDCR) Mohakhali, Dhaka-1212
情報源 Bangladesh Institute of Epidemiology, Disease Control and Research (IEDCR) 、2010年10月14日
Number of cutaneous anthrax cases from 18 Aug to 14 Oct 2010
District / Total / Change since last posting 8 Oct 2010 / In last 24 hours (14 Oct 2010) / Upazilla [subdistrict] (cases)
1. Pabna / 69 / 0 / 0 / Bera (11), Santhia (35), Faridpur (23)
2. Sirajganj / 219 / 0 / 0 / Shadjadpur (56), Belkuchi (54), Kamarkhanda
(99), Ullapara (10)
3. Kushtia / 49 / 0 / 0 / Daulotpur (46), Bheramara (3)
4. Tangail / 26 / 0 / 0 / Ghatail (14), Gopalpur (12)
5. Meherpur / 82 / 0 / 0 / Ganghi (81), Mujibnagar (1)
6. Manikganj / 8 / 0 / 0 / Shaturia (8)
7. Shatkhira / 1 / 0 / 0 / Sadar (1)
8. Lalmonirhat / 107 / 0 / 0 / Sadar (78), Aditmari (29)
9. Rajshahi / 8 / 0 / 0 / Chaghat (7), Tanore (1**)
10. Narayangonj / 12 / 0 / 0 / Araihajar (12)
11. Laxmipur / 25 / 0 / 0 / Kamalnagar (25)
12. Chittagong / 1 / 0 / 0 / City (1)
Total: 607 (0*)
*No new cases reported since 8 Oct 2010
** Imported from Sirajganj
[2] ウシ,レザーと食肉分野に打撃
Anthrax outbreak hits Bangladesh leather and meat sectors
情報源 BBC News Business、2010年10月13日
● 麻疹 エチオピア、ザンビア
PRO/EDR> Measles - Africa (27): Ethiopia, Zambia 20101015.3740
[1] エチオピア Measles update
情報源 Health Update OCHA Ethiopia 、2010年10月11日
先週再び多数の新たな麻疹患者の報告があり、823 cases (6 deaths) in Oromia (38 cases), SNNP [Southern Nations, Nationalities, and People's Region] (779 cases and 6 deaths), and Addis Ababa (6 cases) between 27 Sep 2010 and 3 Oct 2010. Affected woredas [administrative areas] include Agarfa, Dawa Sara, Ginir and Goro (Oromia) and Aroresa, Bensa, Male, Benatsemay, South Ari and North Ari (SNNPR) and Addis Ababa という発生状況になっている。The World Health Organization (WHO) のサポートにより、麻疹の追加接種活動 measles supplementary immunization activities (SIAs) 実施者へのトレーニングが行われている。22日から25日にかけて、SNNR でワクチン接種キャンペーンが行われる予定である。
[2] ザンビア Measles outbreaks in Solwezi
情報源 The Post Zambia 、210年10月13日
Solwezi では、新たに68人の患者が報告され、麻疹の発生地域は、主に Kyawama and Zambia compounds の人口が密集する地区に集中しているが、急速に拡大しつつある。死者は発生していないが、9か月以下と5歳以上の患者が最も多いと、現地当局者が説明した ...
PRO/EDR> Measles - Africa (27): Ethiopia, Zambia 20101015.3740
[1] エチオピア Measles update
情報源 Health Update OCHA Ethiopia 、2010年10月11日
先週再び多数の新たな麻疹患者の報告があり、823 cases (6 deaths) in Oromia (38 cases), SNNP [Southern Nations, Nationalities, and People's Region] (779 cases and 6 deaths), and Addis Ababa (6 cases) between 27 Sep 2010 and 3 Oct 2010. Affected woredas [administrative areas] include Agarfa, Dawa Sara, Ginir and Goro (Oromia) and Aroresa, Bensa, Male, Benatsemay, South Ari and North Ari (SNNPR) and Addis Ababa という発生状況になっている。The World Health Organization (WHO) のサポートにより、麻疹の追加接種活動 measles supplementary immunization activities (SIAs) 実施者へのトレーニングが行われている。22日から25日にかけて、SNNR でワクチン接種キャンペーンが行われる予定である。
[2] ザンビア Measles outbreaks in Solwezi
情報源 The Post Zambia 、210年10月13日
Solwezi では、新たに68人の患者が報告され、麻疹の発生地域は、主に Kyawama and Zambia compounds の人口が密集する地区に集中しているが、急速に拡大しつつある。死者は発生していないが、9か月以下と5歳以上の患者が最も多いと、現地当局者が説明した ...
● ポテトとトマトの病気,Late blight インド
PRO/PL> Late blight, seed potato, tomato - India: (HP) 20101015.3738
情報源: Sify India, Indo Asian News Service (IANS)、2010年10月13日
Lower seed potato and tomato yield in Himachal
Lower seed potato and tomato yield in Himachal
モンスーンによる多雨と霧のため、ヒマチャルプラデシ Himachal Pradesh's Lahaul Valley [Lahaul and Spiti district] の多くのポテトやトマトに被害が発生している。農業の専門家らは、日照不足がl ate blight disease の蔓延につながったと説明している。内陸部にあるこの地域は、国内でも disease-free, pest-resistant seed potato varieties(病気のない耐性株の種イモ)の産地として知られており、生産量の90%以上が West Bengal, Bihar, Gujarat, Punjab, Haryana, and Uttar Pradesh などの各州に出荷されている...
[Mod.DHA- Potato late blight (PLB) は、真菌類似の微生物である、_Phytophthora infestans_ を原因とし、時にポテトを全滅させることもある...]
[Mod.DHA- Potato late blight (PLB) は、真菌類似の微生物である、_Phytophthora infestans_ を原因とし、時にポテトを全滅させることもある...]
● 東部ウマ 脳炎 米国(2件)
PRO/AH> Eastern equine encephalitis - USA (36): (NE) equine, not 20101015.3737
投稿者:米・NE州農業局、Thomas J Schomer、2010年10月13日
抗体価の上昇が見られないことから、今回の症例は negative for EEE [virus infection] と判断される..
投稿者:米・NE州農業局、Thomas J Schomer、2010年10月13日
抗体価の上昇が見られないことから、今回の症例は negative for EEE [virus infection] と判断される..
関連項目 20100918.3375
PRO/AH> Eastern equine encephalitis - USA (35): (FL) equine 20101015.3736
情報源 Jackie Alexander Blogs, Ocala.com 、2010年10月12日
5th Marion County horse dies of EEE
5th Marion County horse dies of EEE
Dunnellon でウマ1頭が東部馬脳炎により死亡したことが、the Marion County Health Department.当局の話で判った。このエリア内での同疾患によるウマの死亡は、今回で5頭目となった