髄膜炎菌性髄膜炎 アフリカ
● 髄膜炎菌性髄膜炎 アフリカ
PRO/EDR> Meningitis, meningococcal - Africa
Archive Number: 20120325.1080222
[1] African Meningitis Belt
情報源 WHO Outbreak Reports、2012年3月23日 FORTH より
1月1日から3月11日(疫学第10週)までに、髄膜炎球菌感染症 Meningitis, meningococcal がベナン、ブルキナファソ、チャド、コートジボアール、ガーナの15地域で発生した。この流行発生は14ヶ国2のアフリカ髄膜炎ベルトでのサーベイランス強化の一部で検出され、639人の死亡者を含む合計6,685人の髄膜炎疑い患者が報告されている。ほとんどが、髄膜炎球菌 Neisseria meningitides (Nm) の血清型W135によるものである。チャドで優勢な原因菌は Nm A (血清型 A) だが、一地区での流行の原因は NmW135 。サハラ以南アフリカでの大流行の原因はいつも NmA であったが、 2002 年からすでに NmW135 も流行していた ..... W135流行に対応した適切なワクチン供給には現在制限がある。WHOはアフリカ髄膜炎ベルトの国へ渡航を計画している個人が流行性疾患に対応した4種類の血清型に対するワクチンを受けるよう強調する (渡航者ワクチンACYW135)。
PRO/EDR> Meningitis, meningococcal - Africa
Archive Number: 20120325.1080222
[1] African Meningitis Belt
情報源 WHO Outbreak Reports、2012年3月23日 FORTH より
1月1日から3月11日(疫学第10週)までに、髄膜炎球菌感染症 Meningitis, meningococcal がベナン、ブルキナファソ、チャド、コートジボアール、ガーナの15地域で発生した。この流行発生は14ヶ国2のアフリカ髄膜炎ベルトでのサーベイランス強化の一部で検出され、639人の死亡者を含む合計6,685人の髄膜炎疑い患者が報告されている。ほとんどが、髄膜炎球菌 Neisseria meningitides (Nm) の血清型W135によるものである。チャドで優勢な原因菌は Nm A (血清型 A) だが、一地区での流行の原因は NmW135 。サハラ以南アフリカでの大流行の原因はいつも NmA であったが、 2002 年からすでに NmW135 も流行していた ..... W135流行に対応した適切なワクチン供給には現在制限がある。WHOはアフリカ髄膜炎ベルトの国へ渡航を計画している個人が流行性疾患に対応した4種類の血清型に対するワクチンを受けるよう強調する (渡航者ワクチンACYW135)。
Country/Cases/Deaths/CFR (percent)/Predominant type/Districts involved
Benin 381 / 38 / 10 / W135 / 3
Burkina Faso / 1966 / 212 / 10.8 / W135 / 2
Chad / 1043 / 67 / 6.4 / A / 6
Cote d'Ivoire / 281 / 39 / 13.9 / W135 / 1
Ghana / 369 / 37 / 10 / W135 / 3
[Mod.LL- 以下の14 の the African Meningitis Belt の国々でサーベイランスが強化されている: ベニン、ブルキナファソ、カメルーン、中央アフリカ共和国、チャド、コートジボワール、コンゴDR、エチオピア、ガーナ、マリ、ニジェール、ナイジェリア、スーダン、トーゴ]
[2] コートジボワール Cote d'Ivoire
情報源 AllAfrica.com、2012年3月22日
西部の町 Toulepleu において、髄膜炎流行により十数人の生命が奪われた
[3] ウガンダ Uganda
情報源 IRIN News、2012年3月23日
北部の2つの地区で、少なくとも16人が髄膜炎の流行で死亡した。 2月24日以来 Amuru District で感染者 33人と死者 14人、Oyam District では感染者 25人と死者2人が報告されている。
Benin 381 / 38 / 10 / W135 / 3
Burkina Faso / 1966 / 212 / 10.8 / W135 / 2
Chad / 1043 / 67 / 6.4 / A / 6
Cote d'Ivoire / 281 / 39 / 13.9 / W135 / 1
Ghana / 369 / 37 / 10 / W135 / 3
[Mod.LL- 以下の14 の the African Meningitis Belt の国々でサーベイランスが強化されている: ベニン、ブルキナファソ、カメルーン、中央アフリカ共和国、チャド、コートジボワール、コンゴDR、エチオピア、ガーナ、マリ、ニジェール、ナイジェリア、スーダン、トーゴ]
[2] コートジボワール Cote d'Ivoire
情報源 AllAfrica.com、2012年3月22日
西部の町 Toulepleu において、髄膜炎流行により十数人の生命が奪われた
[3] ウガンダ Uganda
情報源 IRIN News、2012年3月23日
北部の2つの地区で、少なくとも16人が髄膜炎の流行で死亡した。 2月24日以来 Amuru District で感染者 33人と死者 14人、Oyam District では感染者 25人と死者2人が報告されている。
● ロスリバーウイルス オーストラリア
PRO/EDR> Ross River virus - Australia (WA, TA)
Archive Number: 20120325.1079874
情報源 Wanderlust、2012年3月23日
西オーストラリア Western Australia およびタスマニア Tasmania 両州で、死亡することはないが、蚊族が媒介する感染症・ロスリバーウイルス the Ross River virus (RRV) への注意が呼びかけられている。WA での洪水後の蚊族大発生が患者数急増の原因と考えられている。当局 The Australian Medical Association (AMA) はすでに、2012年の2つの州で 632 cases を報告しており、昨年 [2011年] 同期の2倍を超えている。多くの州で豪雨があり、 New South Wales and Queensland で深刻な洪水が発生し、広い地域に水が停留したため、蚊族発生に絶好の条件となった。保健当局は、この地域への旅行者らに対して、蚊族刺咬から身を守るよう注意を呼びかけている。
RRV については: "蚊族により感染が拡大するため、時に午後遅くから日没の3時間後までの蚊族の刺咬に注意する。何ヶ月も症状が残ることから、刺咬の回避が重要" とし、"Ross River virus [infection] で死亡することはないが、その症状は様々で、1/3は気づかれない。刺咬から 3-11日後に発症し、倦怠感、痛み aches and pains、時に関節腫脹やこう縮が現れる。一部は7-10日目に、四肢や体幹の発疹を経験する ,” と専門医が説明した。RRV は豪以外にも、インドネシア、パプアニューギニア、や他の大洋州の島々で報告されている。
[Mod.TY- 2012年は最悪の RRV infections の年となっている。RRV は an alphavirus で主にヤブカ _Aedes_ とイエカ _Culex_ mosquitoes 蚊族が媒介する。RRV vaccine の候補となるワクチンがヒトで試されている。アジュバント添加の不活化ベロ細胞誘導・ウイルス全細胞ワクチン The adjuvanted, inactivated whole-virus Vero cell-derived RRV vaccine は、感染したことのない RRV-naive adults に対し高い免疫誘導性 immunogenic を示し、全ての用量で認容性が認められている ... Reference: Safety and immunogenicity of an inactivated whole virus Vero cell-derived Ross River virus vaccine: a randomized trial. 2011. Vaccine 29(50):9376-84.]
Archive Number: 20120325.1079874
情報源 Wanderlust、2012年3月23日
西オーストラリア Western Australia およびタスマニア Tasmania 両州で、死亡することはないが、蚊族が媒介する感染症・ロスリバーウイルス the Ross River virus (RRV) への注意が呼びかけられている。WA での洪水後の蚊族大発生が患者数急増の原因と考えられている。当局 The Australian Medical Association (AMA) はすでに、2012年の2つの州で 632 cases を報告しており、昨年 [2011年] 同期の2倍を超えている。多くの州で豪雨があり、 New South Wales and Queensland で深刻な洪水が発生し、広い地域に水が停留したため、蚊族発生に絶好の条件となった。保健当局は、この地域への旅行者らに対して、蚊族刺咬から身を守るよう注意を呼びかけている。
RRV については: "蚊族により感染が拡大するため、時に午後遅くから日没の3時間後までの蚊族の刺咬に注意する。何ヶ月も症状が残ることから、刺咬の回避が重要" とし、"Ross River virus [infection] で死亡することはないが、その症状は様々で、1/3は気づかれない。刺咬から 3-11日後に発症し、倦怠感、痛み aches and pains、時に関節腫脹やこう縮が現れる。一部は7-10日目に、四肢や体幹の発疹を経験する ,” と専門医が説明した。RRV は豪以外にも、インドネシア、パプアニューギニア、や他の大洋州の島々で報告されている。
[Mod.TY- 2012年は最悪の RRV infections の年となっている。RRV は an alphavirus で主にヤブカ _Aedes_ とイエカ _Culex_ mosquitoes 蚊族が媒介する。RRV vaccine の候補となるワクチンがヒトで試されている。アジュバント添加の不活化ベロ細胞誘導・ウイルス全細胞ワクチン The adjuvanted, inactivated whole-virus Vero cell-derived RRV vaccine は、感染したことのない RRV-naive adults に対し高い免疫誘導性 immunogenic を示し、全ての用量で認容性が認められている ... Reference: Safety and immunogenicity of an inactivated whole virus Vero cell-derived Ross River virus vaccine: a randomized trial. 2011. Vaccine 29(50):9376-84.]
● 炭疽 ナミビア、パキスタン(2件)
PRO/AH/EDR> Anthrax, human, bovine - Namibia: (OH Omaheke)
Archive Number: 20120327.1082440
Archive Number: 20120327.1082440
情報源 New Era, Windhoek, Namibia、2012年3月27日
Anthrax kills 3 farm-workers
Farm Kroonster 448 (the Omaheke Region) 農場の労働者3人が、先週、炭疽 Anthrax 感染により the Gobabis State Hospital で死亡した。農場で死亡したウシの肉を食べて、同農場の 5人の労働者が炭疽に感染したと見られている。残る2人は現在も病院で治療を受けているが、危険な状態が続いている
Anthrax kills 3 farm-workers
Farm Kroonster 448 (the Omaheke Region) 農場の労働者3人が、先週、炭疽 Anthrax 感染により the Gobabis State Hospital で死亡した。農場で死亡したウシの肉を食べて、同農場の 5人の労働者が炭疽に感染したと見られている。残る2人は現在も病院で治療を受けているが、危険な状態が続いている
PRO/AH> Anthrax parcel - Pakistan (06): (IS) additional comments
Archive Number: 20120327.1081186
Archive Number: 20120327.1081186
情報源 Laurie Garrett blog、2012年3月23日
Anthrax mailed to Pakistan's Prime Minister: linked to US 2001?
米国内の政界やメディアの有力者らに、炭疽 Anthrax 芽胞が送りつけられてから10年後、同じ方法で何者かにより、致死性の封書がパキスタンの首相に送られた。米国内での関心は低かったが、パキスタンでは大きなニュースとなっており、米国民にも影響があるかもしれない
Anthrax mailed to Pakistan's Prime Minister: linked to US 2001?
米国内の政界やメディアの有力者らに、炭疽 Anthrax 芽胞が送りつけられてから10年後、同じ方法で何者かにより、致死性の封書がパキスタンの首相に送られた。米国内での関心は低かったが、パキスタンでは大きなニュースとなっており、米国民にも影響があるかもしれない
PRO/AH/EDR> Avian influenza, human (38): Viet Nam (DL Dak Lak), details
Archive Number: 20120327.1082245
Archive Number: 20120327.1082245
情報源 Thanh Nien News、2012年3月25日
Dak Lak native 2nd patient to recover from bird flu
Dak Lak 省の 31歳の男性患者は、2012年のベトナムで 2人目の鳥インフルエンザ Avian influenza (H5N1) の治療成功例となった。The Hospital for Tropical Diseases in Ho Chi Minh City [HCMC] は、19日間の集中的な治療の後24日に退院となったと発表した。この患者は、3月5日に高熱、倦怠感、呼吸障害で入院となり、隔離された状態で人工呼吸器に装着された。発症の 10日以上前に、自宅で飼育していて病気になったニワトリを処分して食べていたことが家族の話で分かった。飼育していたすべてのニワトリが死亡したと話している。発病から3日間は自宅で薬物による治療を受けていたが、the Dak Lak Hospital 入院後も状態が改善しないため、the Hospital for Tropical Diseases in HCMC に転院となり、the H5N1 virus 検査の結果陽性であることが分かった。2012年のこれより前に同病院で治療を受けていた Binh Duong Province の22歳の鳥インフルエンザ患者は、3月6日に退院となった。ベトナムでは、20か月間鳥インフルエンザの発生がなかったが、2012年になり 4人の鳥インフルエンザ患者が発生し、うち 2人が死亡している。21日、動物衛生当局 the Animal Health Department は、3週間新たな感染が発生していないことを根拠に、ベトナムが清浄状態に戻ったことを宣言した。
Dak Lak native 2nd patient to recover from bird flu
Dak Lak 省の 31歳の男性患者は、2012年のベトナムで 2人目の鳥インフルエンザ Avian influenza (H5N1) の治療成功例となった。The Hospital for Tropical Diseases in Ho Chi Minh City [HCMC] は、19日間の集中的な治療の後24日に退院となったと発表した。この患者は、3月5日に高熱、倦怠感、呼吸障害で入院となり、隔離された状態で人工呼吸器に装着された。発症の 10日以上前に、自宅で飼育していて病気になったニワトリを処分して食べていたことが家族の話で分かった。飼育していたすべてのニワトリが死亡したと話している。発病から3日間は自宅で薬物による治療を受けていたが、the Dak Lak Hospital 入院後も状態が改善しないため、the Hospital for Tropical Diseases in HCMC に転院となり、the H5N1 virus 検査の結果陽性であることが分かった。2012年のこれより前に同病院で治療を受けていた Binh Duong Province の22歳の鳥インフルエンザ患者は、3月6日に退院となった。ベトナムでは、20か月間鳥インフルエンザの発生がなかったが、2012年になり 4人の鳥インフルエンザ患者が発生し、うち 2人が死亡している。21日、動物衛生当局 the Animal Health Department は、3週間新たな感染が発生していないことを根拠に、ベトナムが清浄状態に戻ったことを宣言した。
[Mod.TY- この患者の当初の報告 20120309.1065163 では感染の原因が不明とされていたが、今回明らかになった]
● デング熱/デング出血熱
PRO/EDR> Dengue/DHF update 2012 (13)
Archive Number: 20120326.1080652
[1] 東チモール East Timor
PRO/EDR> Dengue/DHF update 2012 (13)
Archive Number: 20120326.1080652
[1] 東チモール East Timor
投稿者 Helen Hanson、2012年3月20日
20120319.1074013 and 20120306.1060914 に関し。
ディリ Dili , East Timor の豪大使館医務官より。クリニックでは在外居住者 expatriates と一部の現地住民を診察している。日本に帰国する前の旅行者数人の相談を受けたと記憶している。2012年2月だけで、Our small one-doctor clinic で 45 test-confirmed cases of dengue を経験し、そのほとんどが expatriates だった。これらの患者は、以前の投稿にある the 161 test confirmed cases for East Timor には含まれていない。 Serotyping は Dili では行えないが、 豪へ血液検体の解析を依頼している the ASPEN military medical facility の同僚によれば、やはり、the circulating serotype は DEN-3 である、との報告を受けている。
[2] ブラジル Brazil [in Portuguese]
20120319.1074013 and 20120306.1060914 に関し。
ディリ Dili , East Timor の豪大使館医務官より。クリニックでは在外居住者 expatriates と一部の現地住民を診察している。日本に帰国する前の旅行者数人の相談を受けたと記憶している。2012年2月だけで、Our small one-doctor clinic で 45 test-confirmed cases of dengue を経験し、そのほとんどが expatriates だった。これらの患者は、以前の投稿にある the 161 test confirmed cases for East Timor には含まれていない。 Serotyping は Dili では行えないが、 豪へ血液検体の解析を依頼している the ASPEN military medical facility の同僚によれば、やはり、the circulating serotype は DEN-3 である、との報告を受けている。
[2] ブラジル Brazil [in Portuguese]
- (Alagoas state). 23 Mar 2012. 22日、the 1st 2 cases of dengue virus type 4 が報告された。発症の1週間前に州内に戻った Palmeira dos Indios と Piacabucu の住民で、imported dengue virus type 4 は、Sao Paulo and Sergipe states からと見られている。
- (Mato Grosso state). 24 Mar 2012. 2012年だけで 7541 dengue cases in Mato Grosso が登録されている。2011年同期比で 82% の増加。
- (Paraib state). 20 Mar 2012. 609 suspected cases of the disease up to now.
[3] パラグアイ Paraguay [in Spanish]
- (Mato Grosso state). 24 Mar 2012. 2012年だけで 7541 dengue cases in Mato Grosso が登録されている。2011年同期比で 82% の増加。
- (Paraib state). 20 Mar 2012. 609 suspected cases of the disease up to now.
[3] パラグアイ Paraguay [in Spanish]
- (Asuncion metropolitan area). 23 Mar 2012. In less than 3 months, 1783 dengue cases have been confirmed, of which 220 are in Concepcion; more than 70 per cent of the cases in the metropolitan area, which includes Asuncion, Fernando de la Mora, Lambare, Limpio, Luque, Mariano Roque Alonso, Nemby, San Lorenzo, Villa Elisa, and Capiata.
- (dengue virus type 4). 19 Mar 2012. The 1st case of dengue virus type 4 [infection] in the city of San Lorenzo, near the capital [of Asuncion].
[4] オーストラリア Australia (Manunda, Queensland state). 23 Mar 2012. マヌンダ Manunda では、2012年の流行開始から1ヶ月が経過し、新たに3人の住民らがデング熱に感染し、患者数が6人となった。
[5] レユニオン Reunion Island. 23 Mar 2012. [in French] 3 dengue cases in the Bellemene area south of the Saint-Paul commune [largest administrative division] and one case in Saline les Hauts.
[6] モルジブ Maldives Islands. 21 Mar 2012. 163 cases have been reported so far this year, 100 cases from Male' and Hulhumale' and the other cases from across the islands.
● 慢性消耗性疾患 米国
- (dengue virus type 4). 19 Mar 2012. The 1st case of dengue virus type 4 [infection] in the city of San Lorenzo, near the capital [of Asuncion].
[4] オーストラリア Australia (Manunda, Queensland state). 23 Mar 2012. マヌンダ Manunda では、2012年の流行開始から1ヶ月が経過し、新たに3人の住民らがデング熱に感染し、患者数が6人となった。
[5] レユニオン Reunion Island. 23 Mar 2012. [in French] 3 dengue cases in the Bellemene area south of the Saint-Paul commune [largest administrative division] and one case in Saline les Hauts.
[6] モルジブ Maldives Islands. 21 Mar 2012. 163 cases have been reported so far this year, 100 cases from Male' and Hulhumale' and the other cases from across the islands.
● ハンタウイルス チリ
PRO/AH/EDR> Hantavirus update 2012 - Americas (10):Chile
Archive Number: 20120325.1079917
[1] BioBio region:Bio Bio Chile [in Spanish]、2012年3月21日
当局 The BioBio Health SEREMI [regional governmental ministerial unit] は、地域内で新たなハンタウイルス Hantavirus の感染例を確認した。24歳のこの患者をあわせ国内では合計28人となり、うち10人が地域内で報告されている。 Contulmo 在住で、Chillan and Constitucion で活動していた
PRO/AH/EDR> Hantavirus update 2012 - Americas (10):Chile
Archive Number: 20120325.1079917
[1] BioBio region:Bio Bio Chile [in Spanish]、2012年3月21日
当局 The BioBio Health SEREMI [regional governmental ministerial unit] は、地域内で新たなハンタウイルス Hantavirus の感染例を確認した。24歳のこの患者をあわせ国内では合計28人となり、うち10人が地域内で報告されている。 Contulmo 在住で、Chillan and Constitucion で活動していた
[2] BioBio and other region: BioBio Chile 、2012年3月22日
最新のハンタウイルス患者である24歳の男性は Contulmo で感染したと見られている。現在も ISU に入院しており予断を許さない状況
[3] National: EMOL 、2012年3月22日
22日公衆衛生研究所 The Institute of Public Health (ISP) は、新たにthe 8th Region and in the Metropolitan Region の2人のハンタウイルス感染患者を確認した。 2012年の国内の患者はこれで30人となった。 the 30 cases of hantavirus cardiopulmonary syndrome のうち、8人(うち5人が the BioBio region) が死亡している。 the Maule, La Araucania and Metropolitan regionsで各1名の死亡が確認されている。
[4] Metropolitan and BioBio regions:Radio UChile、2012年3月19日。
18日、公衆衛生研究所は、2 new cases of [a] hantavirus [infection] in the Metropolitan and BioBio regions. を確認した
[3] National: EMOL 、2012年3月22日
22日公衆衛生研究所 The Institute of Public Health (ISP) は、新たにthe 8th Region and in the Metropolitan Region の2人のハンタウイルス感染患者を確認した。 2012年の国内の患者はこれで30人となった。 the 30 cases of hantavirus cardiopulmonary syndrome のうち、8人(うち5人が the BioBio region) が死亡している。 the Maule, La Araucania and Metropolitan regionsで各1名の死亡が確認されている。
[4] Metropolitan and BioBio regions:Radio UChile、2012年3月19日。
18日、公衆衛生研究所は、2 new cases of [a] hantavirus [infection] in the Metropolitan and BioBio regions. を確認した
● 百日咳 米国
PRO/EDR> Pertussis - USA (04)
Archive Number: 20120325.1080223
[1] Washington State (Benton, Franklin Counties):Tri-City Herald、2012年3月25日
州全体で患者数が増えており、2012年の11週間で、2011年のおよそ6倍の患者が発生した (463 cases through 17 Mar 2012, compared with 82 by this time in 2011 ....
[2] Montana (Flathead County):Daily InterLake、2012年3月23日
Flathead City-County Health Department officials で1例 a case of pertussis (whooping cough) in a Whitefish Middle School student が確認された .....
[3] South Carolina (Pickens County):WSPA、2012年3月23日
the Pickens County School District 当局によると、同じ家族の生徒2人が、百日咳と診断された
[4] New York (Tioga County):WBNG 、2012年3月23日
3 people in Tioga County have been diagnosed with pertussis
PRO/EDR> Pertussis - USA (04)
Archive Number: 20120325.1080223
[1] Washington State (Benton, Franklin Counties):Tri-City Herald、2012年3月25日
州全体で患者数が増えており、2012年の11週間で、2011年のおよそ6倍の患者が発生した (463 cases through 17 Mar 2012, compared with 82 by this time in 2011 ....
[2] Montana (Flathead County):Daily InterLake、2012年3月23日
Flathead City-County Health Department officials で1例 a case of pertussis (whooping cough) in a Whitefish Middle School student が確認された .....
[3] South Carolina (Pickens County):WSPA、2012年3月23日
the Pickens County School District 当局によると、同じ家族の生徒2人が、百日咳と診断された
[4] New York (Tioga County):WBNG 、2012年3月23日
3 people in Tioga County have been diagnosed with pertussis
● 抗生物質、動物に対する使用 米国
PRO/AH> Antibiotic use in animals - USA: court ruling
Archive Number: 20120327.1081575
[1] Judge forces FDA to remove approval for antibiotics in food animals
情報源 Top Secret Writers 、2012年5月23日
23日、連邦裁判所 federal court は、the FDA は動物への抗生物質の使用に伴うリスクに関し、its 1977 safety findings に基づいた対策を実施すべきとの判決を下した ... 1997年、the FDA は自らの調査結果に基づき、"抗生物質に対する耐性菌が、肉および肉製品で確認されている." との結論に至っていた ...
Meat industry practices lead to antibiotic resistance
FDA tries to sidestep the lawsuit ....
[2] Steps set for livestock antibiotic ban
情報源 The New York Times、2012年3月23日
22日、連邦判事 federal magistrate judge により、公衆衛生を脅かす危険な感染症を助長すると指摘されている、農業目的の一部の抗生物質の汎用を、政府は直ちに禁止すべきと判断したことについて、大統領は製薬メーカーに対応を求めるべきである
PRO/AH> Antibiotic use in animals - USA: court ruling
Archive Number: 20120327.1081575
[1] Judge forces FDA to remove approval for antibiotics in food animals
情報源 Top Secret Writers 、2012年5月23日
23日、連邦裁判所 federal court は、the FDA は動物への抗生物質の使用に伴うリスクに関し、its 1977 safety findings に基づいた対策を実施すべきとの判決を下した ... 1997年、the FDA は自らの調査結果に基づき、"抗生物質に対する耐性菌が、肉および肉製品で確認されている." との結論に至っていた ...
Meat industry practices lead to antibiotic resistance
FDA tries to sidestep the lawsuit ....
[2] Steps set for livestock antibiotic ban
情報源 The New York Times、2012年3月23日
22日、連邦判事 federal magistrate judge により、公衆衛生を脅かす危険な感染症を助長すると指摘されている、農業目的の一部の抗生物質の汎用を、政府は直ちに禁止すべきと判断したことについて、大統領は製薬メーカーに対応を求めるべきである
● 炭疽 ベニン、ロシア(2件)
PRO/AH/EDR> Anthrax, bovine - Benin: (AK)
Archive Number: 20120326.1081310
Archive Number: 20120326.1081310
情報源 OIE、2012年3月19日
Anthrax, Benin、Recurrence of a listed disease
感染開始時期 2012年3月16日
前回流行時期 2009年2月
原因菌 _Bacillus anthracis_
新たな感染流行
発生地 Koutatahongou, Boukoumbe ATACORA 農村
感染した種/頭数/感染数/死亡/Destroyed/Slaughtered
ウシ Cattle / 2 / 1 / 1 / 1 / 0
Affected Population: The disease was observed on an animal of a pair of draught oxen.
Anthrax, Benin、Recurrence of a listed disease
感染開始時期 2012年3月16日
前回流行時期 2009年2月
原因菌 _Bacillus anthracis_
新たな感染流行
発生地 Koutatahongou, Boukoumbe ATACORA 農村
感染した種/頭数/感染数/死亡/Destroyed/Slaughtered
ウシ Cattle / 2 / 1 / 1 / 1 / 0
Affected Population: The disease was observed on an animal of a pair of draught oxen.
PRO/AH> Anthrax, livestock - Russia: (Central Region) Bad season predicted
Archive Number: 20120325.1080456
Archive Number: 20120325.1080456
情報源 TheMoscowNews.com、2012年3月20日
Russia sanitary chief warns of anthrax epidemic
融氷の結果発生する洪水が、ロシアの炭疽 Anthrax 感染流行の原因であるとの見方を、主任衛生医師が示した。38か所の、炭疽が原因で死亡した家畜の埋葬地が、春の洪水により浸水を受ける可能性がある .... Fourteen areas の監視、水源管理など。
Russia sanitary chief warns of anthrax epidemic
融氷の結果発生する洪水が、ロシアの炭疽 Anthrax 感染流行の原因であるとの見方を、主任衛生医師が示した。38か所の、炭疽が原因で死亡した家畜の埋葬地が、春の洪水により浸水を受ける可能性がある .... Fourteen areas の監視、水源管理など。
[Mod.MHJ- 洪水が家畜の炭疽に与える影響 (リスク) には2つある;[1] 芽胞を地表面に露出させた結果、芽胞で汚染された牧草を家畜が食むことにつながることと、芽胞を下流に押し流すこと [2] ウジが孵化してハエの個体数が増加し odd sporadic cases を端緒とした広範囲かつ大規模な流行が発生すること]
PRO/AH/EDR> Chronic wasting disease, cervid – USA (05:): (VA, WI)
Archive Number: 20120325.1080432
[1] Virginia:Virginia Department of Game & Inland Fisheries、2012年3月12日
[2] Wisconsin:MDConline、2012年3月23日
Archive Number: 20120325.1080432
[1] Virginia:Virginia Department of Game & Inland Fisheries、2012年3月12日
[2] Wisconsin:MDConline、2012年3月23日
PRO/AH/EDR> Chronic wasting disease, cervid - USA (05): (VA, WI) corr. (MO NOT WI)
Archive Number: 20120326.1081538
Archive Number: 20120326.1081538
20120325.1080432 に関し。
2件目の記事はミズーリ Missouri 州で、ウィスコンシン Wisconsin 州は誤り。
● 口蹄疫 イスラエル
PRO/AH/EDR> Foot & mouth disease - Israel: (HD) st O, ovine, 2nd outbreak
Archive Number: 20120326.1081353
情報源 Circular of Israel's Director Field Veterinary Services No 02/2012/FMD [in Hebrew]、2012年3月26日
21日、 the "Dudaim site " [one of Israel's largest waste sites] 周辺のベドゥウィンの群れで FMD が疑われる症例について、報告があった。the township Rahat の南約7kmの地点にある。200 Awassi [a local breed] ewes and 20 ewe-lambs の群れには、耳タグが付けられ、ワクチンも接種されていた。臨床所見として、典型的な口部と足部の FMD lesions が確認さており、仔羊2頭が死亡している
● 口蹄疫 イスラエル
PRO/AH/EDR> Foot & mouth disease - Israel: (HD) st O, ovine, 2nd outbreak
Archive Number: 20120326.1081353
情報源 Circular of Israel's Director Field Veterinary Services No 02/2012/FMD [in Hebrew]、2012年3月26日
21日、 the "Dudaim site " [one of Israel's largest waste sites] 周辺のベドゥウィンの群れで FMD が疑われる症例について、報告があった。the township Rahat の南約7kmの地点にある。200 Awassi [a local breed] ewes and 20 ewe-lambs の群れには、耳タグが付けられ、ワクチンも接種されていた。臨床所見として、典型的な口部と足部の FMD lesions が確認さており、仔羊2頭が死亡している
● 原因不明の疾患、トウモロコシ ケニア
PRO/PL> Undiagnosed disease, maize - Kenya (02): (RV) cephalosporium
Archive Number: 20120326.1080612
Archive Number: 20120326.1080612
情報源 AllAfrica, Nairobi Star report、2012年3月23日
KEPHIS team identifies Bomet disease
植物衛生当局 The Kenya Plant Health Inspectorate Service [KEPHIS] は、Bomet county [Rift Valley province] で発生したトウモロコシの病気 [20120117.0114] の原因究明につながる発表を行った。KEPHIS は真菌の _Cephalosporium acremonium_ による leaf stripe of maize が病気の原因であることを確かめた。種子により媒介される seed borne ほか、トウモロコシの残骸 maize plant debris や土壌による感染拡大も起こりうるとされる
KEPHIS team identifies Bomet disease
植物衛生当局 The Kenya Plant Health Inspectorate Service [KEPHIS] は、Bomet county [Rift Valley province] で発生したトウモロコシの病気 [20120117.0114] の原因究明につながる発表を行った。KEPHIS は真菌の _Cephalosporium acremonium_ による leaf stripe of maize が病気の原因であることを確かめた。種子により媒介される seed borne ほか、トウモロコシの残骸 maize plant debris や土壌による感染拡大も起こりうるとされる
● ブルータング 欧州
PRO/AH> Bluetongue - Europe: BTV-8, re-occurrence risk assessment
Archive Number: 20120325.1080411
[1] Risk assessment for the re-occurence of Bluetongue disease in Germany
情報源 Friedrich-Loeffler-Institut (FLI) - News、2012年3月23日
ドイツ国内で最後にブルータング The last outbreak of Bluetongue disease (BT) virus serotype 8 (BTV-8) が発生が公式に確認されたのは、2009年11月17日である。2010年および2011年、家畜および野生の反芻動物に関する血清学およびウイルス学的モニターでは、ウイルスの感染循環の証拠は得られなかった。
1. What is the risk for Bluetongue disease (all serotypes) re-occurrence in Germany?
2. Is the risk of re-occurrence of BTV-8 higher than that of other BTV serotypes?
[2] BTV serotype 8: Distribution (page 20)
情報源 Biosecurity Australia (DAFF, Gov of Australia) - Final Policy Review. 、2012年3月24日
BTV_Final_Policy_Review_Report.pdf
BTV serotype 8: Distribution (page 20)
BTV serotype 8: Origins (pp 20 - 23)
● タイレリア、ウシ オーストラリア
PRO/AH/EDR> Theileria, bovine - Australia (NSW)
Archive Number: 20120325.1080410
情報源 South Coast Register、2012年3月21日
Dangerous cattle disease prompts warning for farmers
ウシの病気タイレリア Theileriosis による影響が Shoalhaven 南部で深刻化している。当局 the South East Livestock Authority in Bega の地区獣医官は _Theileria orientalis_ と呼ばれる血液中の寄生虫による病気であると説明した。オーストラリア北部のダニ熱 the tick fevers 同様、赤血球を破壊し、家畜に貧血、黄疸などの症状が現れる。the Ikeda variant と呼ばれ、家畜の死亡につながることもある株が最近発生している。もともとは the NSW North Coast の病気であったが、ビクトリア Victoria 州のような南部でも確認されるようになっている。一旦感染したウシは一生感染が続き、ダニ bush ticks やシラミ sucking lice、ハエ March flies などを介して他のウシを感染させる
ウシの病気タイレリア Theileriosis による影響が Shoalhaven 南部で深刻化している。当局 the South East Livestock Authority in Bega の地区獣医官は _Theileria orientalis_ と呼ばれる血液中の寄生虫による病気であると説明した。オーストラリア北部のダニ熱 the tick fevers 同様、赤血球を破壊し、家畜に貧血、黄疸などの症状が現れる。the Ikeda variant と呼ばれ、家畜の死亡につながることもある株が最近発生している。もともとは the NSW North Coast の病気であったが、ビクトリア Victoria 州のような南部でも確認されるようになっている。一旦感染したウシは一生感染が続き、ダニ bush ticks やシラミ sucking lice、ハエ March flies などを介して他のウシを感染させる
参考情報 20110313.0805