2012年11月16日

黄熱-スーダン (17)
エボラウイルス病 空気感染 Nature,ウガンダ

● 黄熱-スーダン
PRO/AH/EDR> Yellow fever - Africa (17): Sudan (Darfur) 20121116.1413168
[1] 死者72人 [?]
 情報源 Radio Dabanga、2012年11月16日。
Central Darfur の保健当局者は、16日までに州内で 72人が黄熱感染により死亡したと述べ、296人が感染したことも明らかにした [but see [2] below]。さらに Zalingei の病院で 15日に 1人の患者が死亡し、one person from Bindissi locality and another 3 from Um Dukhun locality が黄熱に感染したと述べた。Jebel Ahmer, Zalingei locality でも感染が確認されている。感染は主に Central Darfur の農村部で起きていて、Darfur では最悪の感染流行となっている ...
[2] WHO says death toll from yellow fever in Sudan's Darfur rises to 110
 情報源 Baku-APA、2012年11月15日。
The World Health Organization (WHO) は 15日、Sudan's Darfur region における黄熱による死者が、一気に 110人に達したことを明らかにした。"合計患者数は 374, including 110 deaths で、致死率は 29.4%である" ことが WHO の声明で分かった。さらに the outbreak の発生は 23 localities in Darfur's 5 states に及び、緊急のワクチン接種活動のため、240万人分 2.4 million doses of yellow fever vaccine が準備されている。The WHO はこれまでに、the outbreak に対応し、Nyala, Kass, Nertity, Zalengei, Garcilla, Morni and Geneina に 7 quarantine centers [a YF epidemic に対して、通常、検疫体制 Quarantine が実施されることはない ; おそらく隔離病棟 isolation wards の意] ...
関連項目(16): Sudan (Darfur, Khartoum) 20121114.1409831

● エボラウイルス病 エアロゾルによる感染伝播、ブタから霊長類、ウガンダ
Nature Scientific Reports
PRO/AH/EDR> Ebolavirus aerosol transmission, pig to primate 20121116.1412991
 情報源 BBC World Service, Science and Environment、2012年11月16日。
カナダの研究者らが、最も致死性の高い型のエボラウイルス Ebolavirus が、種を超えて、空気感染することを示した。実験により、直接接触することなく、ブタからサルにウイルスが感染することを明らかにした。アフリカの一部地域で、限定された空気感染が、感染拡大に関係しているのではないかと見ている。ブタが致死的となる同感染症の自然界の保有動物である可能性を懸念している。研究の詳細は、the journal Scientific Reports [Transmission of Ebola virus from pigs to non-human primates. Scientific Reports 2, Article number 811, doi:10.1038/srep00811; ] に掲載されている。the World Health Organization (WHO) は、チンパンジー、ゴリラ、レイヨウ chimpanzees, gorillas, and forest antelopethe を含む、多様な種の動物の血液・分泌物・臓器やその他の体液を通じ、ヒトに感染するとしており、長い間、自然界の保有動物は The fruit bat と考えられてきた。しかし、野生・家畜ブタのいずれもが、ザイールエボラウイルスの隠れた感染源 a hidden source of Zaire Ebolavirus, the most deadly of the Ebolaviruses であるとする実験による証拠が積み上げられつつある。今回カナダの研究者 the Canadian Food Inspection Agency and the country's Public Health Agency によって、直接の接触なしに種を超えて感染が伝播されることが示された。この実験では、ウイルスに感染したブタを入れた小屋の近くに、近接しているが金網で区切ってサルを置いたところ、8日後にサル the macaques の一部にエボラウイルスの感染症状が現れ、これらは安楽死させられた。 1つの可能性として、ブタの気道から発生したエアロゾル large aerosol droplets により感染したが考えられた。ブタはエボラ類似ウイルス Ebola-like viruses の保有・増幅宿主となりうる ...
原著 Transmission of Ebola virus from pigs to non-human primates. Scientific Reports 2, Article number: 811 doi:10.1038/srep00811;
要約
"Ebola viruses (EBOV) はしばしば、ヒトを含む複数の霊長類 simian primates の致死的な出血熱の原因となる。fruit bats が the natural reservoir と考えられているが、他種の EBOV transmission への関与については明らかになっていない。2009年、ブタにおいて初めてレストン株 Reston-EBOV が確認され、ヒトへの感染が示唆されている。ブタの実験では、接触によるザイール株ウイルスの感染伝播 In-contact transmission of Zaire-EBOV (ZEBOV) が示されている。今回われわれは、直接の接触を介すことなくブタからサル cynomolgus macaques にウイルス ZEBOV transmission が感染伝播することを確認した。興味深いこととして、同じ小屋の中において、サル同士の感染伝播は起こらなかった。鼻腔-口腔から ZEBOV を接種された子ブタ Piglets が、サルの入った、お互いが通じているが接触することはできない小屋 an open, inaccessible cage system に入れられた。 すべてのサル macaques に感染が起きた。子ブタの口腔-鼻腔スワブと、サルの血液、スワブ、組織において、感染性ウイルス Infectious virus が確認された。the 1st report of experimental interspecies virus transmission である。the macaques は a human surrogate とされることもあり、EBOV outbreaks 発生時の感染対策に影響を及ぼす実験結果と考えられる"

ウガンダ
PRO/AH/EDR> Ebola virus disease - Uganda (27): (LO) family deaths 20121116.1411532
 情報源 New Vision、2012年11月15日。
10月以降、少なくとも 3人がエボラウイルス病 Ebola virus disease により死亡した、と保健省が発表した。死亡した 3人の患者は全て Kakute sub-county, Sambu Parish, [and ?] Nyimbwa sub-county [?] の同じ家族だった。"Luweero district での流行発生以来、合計 3人が死亡した" と 15日に保健大臣が述べた。 a boda boda rider である 1例目の患者は、高熱と身体中からの出血の症状を発症し、10月25日に死亡した。しかし、検体は採取されず、医療センターへの報告もなかったと述べた。2例目の 25歳の女性は、the boda boda cyclist を看病した後 11月10日に、同じ家族である 3例目の患者は同 12日に Nyimbwa Health Centre IV で死亡したと説明された。少なくとも 5人の患者との接触者が隔離されている。このうち 2人は Mulago Hospital に、1人は Bombo Hospital に入院し、3 人は Luweero に入院した[20121115.1410865 で報告された、the single fatal case reported from Koboko district in north west Uganda も、a boda boda cyclist だったはずだが ... ]。保健当局者は、このほかにも国内各地の少なくとも 15人の suspected cases について、経過を追っている。今回のエボラ感染流行 Ebola virus disease outbreak は、Ebola virus-free が宣言されてからわずか 2か月足らずで発生した ...
関連項目 (26): (OK) susp, fatal 20121115.1410865

● コリネバクテリウム-米国、ウマ
PRO/AH> Corynebacterium, equine - USA (05): (MO) 20121116.1411851
 情報源 The Horse、2012年11月14日
Drought causes spike in equine pigeon fever cases in Missouri
ミズーリ Missouri 州の乾燥し長かったこの夏は、2012年の作物収穫の大部分に被害を与え、ウマの獣医学専門家の 1人は、今後も州内全域で乾燥気候による負の影響が発生する可能性がある、と警告している。この獣医学の大学教授 a professor of equine medicine and surgery in the University of Missouri (MU) College of Veterinary Medicine は、州内のウマの間で、コリネバクテリウム菌 _Corynebacterium pseudotuberculosis_ に感染した症例が大きく増加していることを明らかにした。この細菌感染により、下肢、胸部、腹腔内に、有痛性の腫脹、膿瘍、炎症が生じる

● 告示: 39th Remington Winter Course in Infectious Diseases
PRO/ALL> Announcement: Winter Course in Infectious Diseases 20121116.1412567