2015年2月7日

MERS-CoV (17)-サウジアラビア、WHO
鳥インフルエンザ、ヒト (37)-中国 H7N9
旋毛虫症-アルゼンチン
エボラウイルス疾患 (32)-WHO 防護用バイザー、薬剤、学校、エボラウイルス疾患感染後症候群
炭疽-キルギスタン など

MERS-CoV (17)-サウジアラビア、WHO
PRO/AH/EDR> MERS-CoV (17): Saudi Arabia, new cases, WHO
Archive Number: 20150207.3148681
[1] サウジアラビア, 10 new cases, 1 new fatality - MOH 3-6 Feb 2015
情報源 Saudi Arabia Ministry of Health、2015年2月3-7日。
As of today (7 Feb 2015) there have been a total of:
856 laboratory-confirmed cases of MERS-CoV infection, including
366 deaths
Information on newly confirmed cases:
7 Feb 2015
1- Najran: 50 year old Saudi female, history of possible animal exposure under investigation.
6 Feb 2015 - 3 newly confirmed cases
2 - Riyadh: 62 year old Saudi male, history of animal exposure.
3 - Dammam: 49 year old Saudi male, no history of known high risk exposures.
4 - Riyadh: 57 year old Saudi male, no history of known high risk exposures.
5 Feb 2015 - 1 newly confirmed case
5- Riyadh: 34-year-old expat female, no history of known high risk exposures.
4 Feb 2015 - 2 newly confirmed cases
6 - Riyadh: 58 year old expat female, no history of known high risk exposures.
7 - Riyadh: 37 year old expat male, no history of known high risk exposures.
3 Feb 2015 - 3 newly confirmed cases
8 - Alkharj: 56 year old Saudi female, history of animal exposure.
9 - Alkharj: 26 year old Saudi male, no history of known high risk exposures.
10- Hafoof: 58-year-old Saudi male, no history of known high
[2] サウジアラビア WHO update 3 Feb 2015
Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS-CoV) -- Saudi Arabia
情報源 WHO Global Alert and Response, Disease Outbreak News、2015年2月3日。
厚労省検疫所 FORTH 参照願います。
 [Mod.MPP - ...  According to the most recent ECDC Communicable Disease Threats Report, as of 5 Feb 2015 there have been a total of 992 cases MERS-CoV reported by local health authorities worldwide, including 401 deaths ]
[3] IHR, 8th meeting on MERS-CoV - WHO 5 Feb 2015
WHO statement on the 8th meeting of the IHR Emergency Committee regarding MERS-CoV
情報源 WHO、2015年2月5日。
原文 [Google 翻訳] 参照願います。
関連項目 (16): Qatar, Saudi Arabia, RFI 20150203.3138313

鳥インフルエンザ、ヒト (37)-中国 GD H7N9
CHP notified of an additional human case of avian influenza A(H7N9) in Guangdong
PRO/AH/EDR> Avian influenza, human (37): China (GD) H7N9
Archive Number: 20150207.3150732
情報源 Hong Kong government press release、2015年2月7日。
香港保健当局 The Centre for Health Protection (CHP) of the Department of Health (DH) は 7日、江門 Jiangmen, Guangdong (広東省) において新たな鳥インフルエンザ患者 1名 an additional human case of avian influenza A(H7N9) が報告された。持病のある 56歳男性で、現在入院治療中であるが危険な状態にある ...
関連項目 human (36): China (GD) H7N9 20150206.3148909

旋毛虫症-アルゼンチン BA ヒト、豚肉
PRO/AH/EDR> Trichinellosis - Argentina: (BA) human, pork
Archive Number: 20150207.3149673
情報源 SENASA [National Food Safety and Quality Service] [in Spanish]、2015年2月5日。
Pehaujo, Buenos Aires において旋毛虫症流行 the outbreak of trichinellosis が確認されたことを受け、保健食品当局 The National Health Service and Food Quality (SENASA) が、と畜作業の管理に乗り出した。同地域で少なくとも 170人が感染し、504頭の処分が行われている。感染流行発生の原因は、販売許可を受けていない Pehaujo の肉屋 a butcher's shop のラベルのないソーセージを食べたことによる ...

ウマヘルペスウイルス-米 TX 
Equine herpes virus confirmed in Galveston County
PRO/AH> Equine herpesvirus, equine - North America: USA (TX)
Archive Number: 20150207.3149672
情報源 Texas Animal Health Commission press release、2015年2月6日。
テキサス州動物衛生当局 The Texas Animal Health Commission (TAHC) は、Northwestern Galveston County の異なる厩舎保有の 2頭の馬ヘルペスウイルス感染馬 confirmed cases of the equine herpes virus (EHV-1) の調査を開始した ...

エボラウイルス疾患 (32)-WHO 防護用バイザー、薬剤、学校、エボラウイルス疾患感染後症候群
PRO/AH/EDR> Ebola update (32): WHO, visor, drug, school, post-Ebola syndrome
Archive Number: 20150207.3149458
[1] WHO Ebola situation report & situation summary
情報源 WHO (data up to 1 Feb 2015)、2015年2月4日。
厚労省検疫所 FORTH 参照願います。
要約
- 今年になって初めて、1週間の患者発生数が全ての国で増加し、2月1日までの 1週間に報告された新たな確定患者数は、ギニアで39人、リベリアで5人、シエラレオネで80人の、合計124人だった ...
--
Situation summary, 6 Feb 2015 (as of 1 Feb 2015 for Liberia, 3 Feb 2015 for Guinea & Sierra Leone)
情報源 WHO Ebola Situation summary、2015年2月6日。
厚労省検疫所 FORTH 参照願います。
[2] バイザー Visors vs ゴーグル goggles
Ebola nurse infection 'down to visor'
情報源 BBC、2015年2月4日。
エボラに感染した英国人看護師 The UK nurse PC の調査の結果、患者を治療する際に、ゴーグルの代わりに防護バイザーを着用していたことが感染の原因であったとの結論が示された。Save the Children の報告は、ウイルス感染の原因を完全に解明することは不可能としているが、バイザーとゴーグルでは脱着時の安全手順が異なっていることが、 (感染が生じた) 原因である可能性が高いとしている。この看護師は、ロンドンで治療を受け完治している ... Visors は the World Health Organization により推奨されており、英国防衛省 the UK Ministry of Defence が私用している。
 [Mod.JW - MSF uses goggles -- see photo]
[3] リベリア: treatment units and drug testing closures
情報源 AllAfrica, FrontPageAfrica report、2015年2月4日。
[Note: the original headline は、"Vaccine off" となっているが、実際は the drug trials の "off" である]
[3 Feb 2015] エボラウイルス疾患治療薬候補の治験 the trial of a potential Ebola drug が、患者数減少を理由に中止となり、事態は急転した。brincidofovir を製造する、米 Chimerix 社は先週、Oxford University がモンロビア Monrovia の治療センター a Medecins Sans Frontieres treatment center で行っていた the trial の終了を発表した。もう 1つの製薬メーカー another drug manufacturer [sic] である、The Wellcome Trust も 3日、同じく店舗を閉鎖する shutting down shop ことを明らかにした [Wellcome は a manufacturer ではなく、西アフリカの医薬品治験実施コンソーシアム a consortium の資金提供者 the funder である] ...
[4] ギニア, リベリア: 医薬品、治療
Ebola drug aids some in a study in West Africa
情報源 New York Times、2015年2月4日。
研究に参加したエボラウイルス疾患患者に対して有効である可能性を示す、初めての医薬品が現れた。ウイルス自身の増幅能を阻害するこの薬剤は、血液中に低もしくは中等度のウイルス量を有する患者の死亡率 30% を、15%程度に半減させることを研究者らが確認した。これ以上のウイルス量でより高い致死率の患者には効果がない。昨年 [2014]、日本においてインフルエンザ治療薬として認可され、忍容性は概ね良好 generally well tolerated であった。試験が行われたギニア保健省の治療コントロール責任者は、感染のある段階について勇気づけられる結果だと述べた。初期段階であるこの結果 the early findings の詳細については明らかになっていないが、試験に参加していない患者への favipiravir の投与が可能であるかに関心が寄せられている。これに対し、研究に参加していない米国の専門家は、初期段階の研究結果が正しいとは限らない sometimes not borne out ため、難しい苦渋の選択となるだろうと述べている。欧州各国に対しては緊急措置として提供されているが、アフリカ諸国には行われていない。日本の同薬製造メーカーは 10月、2万人分 20 000 courses of treatment の在庫があるとしていた ... 回復期血清療法 (favipiravir への期待の高まりで血清療法の臨床試験遅れが生じるとの、実施するベルギーの研究者の発言)、1月30日の第 3の治療法である抗ウイルス薬 brincidofovir の臨床試験の中止が発表される中、これら2つのトライアルの重要性が増していることなど ... 原文 [Google 翻訳] 参照願います。
[5] リベリア: 自宅学習 home schooling
Schools remain closed in Liberia due to Ebola but 1000s of children continue to learn
情報源 A World at School、2015年2月3日。
原文参照願います。
[6] Post-Ebola syndrome
Free from Ebola, survivors complain of new syndrome
情報源 Reuters、2015年2月4日。
リベリアでエボラ感染から回復した 29歳のテーラーは、家族 7人が死亡し、今は生活を脅かしているこの病気の影響と闘っている。11月にモンロビアの治療センターを退院後、眼圧が上昇し視力が傷害されている --  医師らによると、survivors of the West African outbreak の間でよく見られる症状だという。国連の発表では 5千人から 1万人とされる回復した患者の数の増加の中で、回復の数か月後に現れる治療による副反応の訴えは、"post-Ebola Syndrome" (PES) と呼ばれることもある。一部の患者では、視力障害、関節痛、脱毛、記憶障害、不安発作などの複数の症状が報告されている。今のところ、症状がどれくらい長く続くのか分かっていない。科学的な記述や医学的コンセンサスもなく、患者数の統計もない。現在進行形の懸念の 1つは性の健康 sexual health で、女性の回復患者 female Ebola survivors の一部は、月経が停止したと述べている。また、数ヵ月間、精液中にウイルスが残存する可能性も示されている。エボラウイルス疾患と精神障害 mental health disorders との関係についてもほとんど解明されていない ...
[7] Suspected, monitored, quarantined, prevention
インド
5 Feb 2015 India: Nigerian girl tests negative for Ebola
ギニア
6 Feb 2015 Guinea: Ebola infections double as hidden cases discovered
[About 12 new suspected and confirmed Ebola cases recorded in the past 2 weeks (total: 53 as of Fri 6 Feb 2015)]
6 Feb 2015 Guinea: Rio Tinto Group's USD 20 billion iron project advances as Ebola wanes
6 Feb 2015 Guinea tries 58 over attack on Ebola outreach mission
リベリア
4 Feb 2015 Liberia: New Ebola death reported In Margibi
5 Feb 2015 Liberia: 600 Persons to receive Ebola vaccine test [Chad3-EBO-Z and rVSV-ZEBOV]
5 Feb 2015 Liberia: We missed the steps -- Ebola vaccines trial team admits to concerns
4 Feb 2015 Liberia: Ebola on the ground -- the Tacugama Chimpanzee Sanctuary
シエラレオネ
6 Feb 2015 Sierra Leone: Ebola outbreak creates opportunity for reduction in female genital mutilation [* 外性器切除]
[greater than 88 percent prevalence of female genital mutilation in Sierra Leone]
6 Feb 2015: Sierra Leone (Koinadugu District): Women vegetable farmers face huge losses due to Ebola outbreak
[市場閉鎖や移動制限に続く価格暴落]
6 Feb 2015 Sierra Leone: Ebola kills 79 Teachers
5 Feb 2015 Sierra Leone: Freetown air travelers screened thoroughly for Ebola
英国
6 Feb 2015: UK has backed a deal to help businesses in Sierra Leone who have been hit hard by the economic impact of the Ebola outbreak.
6 Feb 2015 UK (Isle of Man): Noble's Hospital Isolation unit for Ebola cases
ジンバブエ
5 Feb 2015 Zimbabwe: Chaos as 'Ebola' corpse [ex Guinea] lands in Harare
米国 (一部割愛)
6 Feb 2015 USA: CDC Centers for Disease Control and Prevention document "Guidance available for implementing and managing contact tracing for Ebola in countries without Ebola outbreaks"
5 Feb 2015 USA: Ebola [military] mission in Liberia to end [in March 2015]
地域関連
6 Feb 2015 West Africa: 16 600 children lost parents to Ebola in Guinea, Liberia, Sierra Leon -- United Nations Children's Fund
6 Feb 2015 West Africa: World Health Organization calls for special care for children with Ebola to address high mortality rate
[up to 95 per cent mortality in children]
7 Feb 2015 West Africa: 'Fears over abandoned Ebola orphans allayed'
富山化学
5 Feb 2015: Fujifilm's Toyama unit set to publish promising early clinical results in treating Ebola
["治験開始の患者 80人中、 69人は今もギニア国内の 2ヶ所で生存しており remained 、年齢は全て 15歳以上で、忍容性は良好 well-tolerated と研究者が述べている。血中ウイルス量が高レベルの患者の死亡率は 30%で、より低レベルの患者では 15%である。エボラウイルス疾患の致死率が高いことからプラセボ placebos を用いることせず、全ての患者に favipiravir, known as T-705 in the study が投与された ... 今回の第Ⅰ相試験 the Phase I trial で安全性と有効性が示されれば、次の段階の試験に参加する他の治療センタ -の患者で使用が可能となるだろう"]
ほか、原文参照願います。
 [Mod.JW - the Ebola brincidofovir drug trial がストップしたことは残念だが、もし実施され良い結果が得られていたとしても、以下の記述にあるような、2014年8月以降の状況に何らかの変化を与えることができたであろうか ?
"感染症の専門家らは、いかなる薬剤であっても、迅速かつ感染流行に対処するだけのスケールで製造することができるのか、という疑問を投げかけている。たとえば ZMapp の抗体
は、植物のタバコで作成 grown intobacco plant 後に、抽出、精製されるため、最大 2ヶ月間を要する製造工程となる [適当なサイズにタバコが生育するまでの期間を計算に入れずに] ... 最大の問題点は、'十分な材料があるのか ?' である。別の問題として、antibodies and RNAi-based therapeutics は、traditional small molecules に比べてはるかに製造コストが高いことである"
*Heinz Feldmann is chief of the virology laboratories at NIH's National Institute of Allergy & Infectious Diseases.See [11 Aug 2014, accessed 6 Feb 2015]
However, the favipiravir trial is proceeding.]
関連項目 (31): WHO, needlestick, vaccine, Guinea, Russia, susp 20150204.3141008

炭疽-キルギスタン DA ヒト、肉 疑い
PRO/AH/EDR> Anthrax - Kyrgyzstan: (DA) human, meat, susp
Archive Number: 20150207.3148933
情報源 24 News Agency、2015年2月6日。
少なくとも 7人が炭疽感染の疑いで Mailuu-Suu city hospital of Jalal-Abad province に入院となっていることを、the Ministry of Emergency Situations が明らかにした。いずれも Kok-Tash village の住民で、1月24日にと畜された肉を食べており、現在この肉について獣医学検査機関で解析中である ...