2016年2月28日


A群連鎖球菌,猩紅熱-英国(02)
エボラ(18)-WHO


A群連鎖球菌,猩紅熱-英国(02)
PRO/EDR> Streptococcus, group A, scarlet fever - UK (02): (England) update
Archive Number: 20160228.4056695
情報源 Wells Journal,2016年2月27日。

地域内で猩紅熱 scarlet fever の流行があり,保護者らに症状に注意するよう保健当局 Public Health England (PHE) が呼びかけている。the South West の全域で先週,主に乳幼児が感染する猩紅熱の患者 37 cases of scarlet fever が報告されている。咽頭痛,頭痛,発熱と,1-2日目に胸部に現れ,耳や首などの全身に拡がる発疹などの症状が特徴 ...

旋毛虫症-チェコ共和国 イノシシ
PRO/AH/EDR> Trichinellosis - Czech Republic: (LI) wild boar
Archive Number: 20160228.4056744
情報源 Ceskolipsky.denik.cz [Czech],2016年2月25日。

Zwickau [Cvikov], Marenicky area in the Ceska Lípa district  で射殺された野生のイノシシ1頭で,ヒトに感染する旋毛虫症 trichinosis の原因となる寄生虫 _Trichinella spiralis_ の検査が繰り返し行われ, the State Veterinary Institute in Prague での検査により確定診断されたと,当局者 Director of the regional veterinary administration of the Liberec Region (KVSL) が明らかにした ... 捕獲された地域 the territory of Marenice に特別警戒が行われている .. 

エボラ(18)-WHO
PRO/AH/EDR> Ebola update (18): WHO, susp., research, funding, NGO
Archive Number: 20160228.4055480
[1] WHO cases & deaths up to 21 Feb 2016
情報源 WHO,2016年2月17日。

厚労省検疫所 FORTH より。
シエラレオネでは、2014年からの西アフリカにおけるエボラ出血熱の流行における人から人への感染伝播は、2015年11月7日に終息が宣言されていた。その後、90日間の強化監視期間に入った。1月14日、死亡した22歳女性から死後に採取されたスワブ検体で,エボラ出血熱検査が陽性を示したことから、新たな確定患者の報告となった。1月20日に、最初の患者の伯母が発症し、エボラ出血熱に対する検査で陽性を示した。ハイリスクの接触者として認識されていたために、発症時には自発的隔離施設にいた。2月4日に、連続する2回のエボラRNA検査で陰性の結果を得て、退院した。これら2人の患者との接触者は全員が、2月11日に観察期間を完了した。新たな患者が発見されなければ、この集団発生の患者による感染伝播は、3月17日に終息が宣言される。
リベリアでの伝播は、2016年1月14日に終息が宣言された。
ギニアでは、2015年12月29日に終息が宣言され、現在は2016年3月27日に終了予定の90日間の強化監視期間の折り返しに差し掛かるところである ...

[2] Suspected
25 Feb 2015 米国 (New York): Kennedy Airport passenger does not have Ebola virus, officials say

26 Feb 2015 米国 (Virginia): Ebola in Arlington County? Patient rushed to Virginia hospital with virus-like symptoms, Ebola infection "unlikely"
[Patient returned from a country experiencing an Ebola outbreak and is now in isolation]

Research
Post-Ebola syndrome, Sierra Leone. Emerg Infect Dis. 2016 Apr

the Ebola treatment unit (ETU) at 34th Regimental Military Hospital, Freetown, シエラレオネ (MH34) を退院したすべての生存者の症状を調査。2回目のPCR検査陰性結果が判明後,3週間以内に第1回の接触を行った。1 Dec 2014 の開所から 31 Mar 2015 までの期間に the MH34 ETU では 84 persons (8-70 years of age) with PCR-confirmed Ebola virus disease の治療を行い,うち  44 が回復し生存している。生存者らは,筋骨格痛 musculoskeletal pain (70 per cent), 頭痛 headache (48 per cent), 眼の症状 ocular problems (14 per cent) を訴えた。頭痛を訴えた患者は,訴えのない患者より a lower admission cycle threshold Ebola PCR  [ウイルス量が少ないことを表す]。
25 Feb 2016: Ebola may leave lasting neurological problems

24 Feb 2016: Ebola outbreak caused twice as many deaths as we thought
[11 316 人の死者に加え,(エボラ流行がなければ死亡を免れたであろう) マラリア,HIV,結核などによる 10 623 人の死亡が計算されている]
25 Feb 2016. Ebola treatment using antibody from survivor approved for further trials

[抜粋: 感染から5日後のヒト以外の霊長類の感染防御に有効であることが示され,Human trials の開始が可能となっている]
引用文献 Protective monotherapy against lethal Ebola virus infection by a potently neutralizing antibody, _Science_, published online. <DOI: 10.1126/science.aad5224>
要約 " ... the 1995 Kikwit Ebola virus disease outbreak の (感染後の) 生存者 a human survivor は,感染から10年以上が経過した後も体内にエボラウイルス表面糖タンパクに対する抗体を維持し続けている。これらの生存者らから分離したモノクローナル抗体は,インビトロにおいて,変異した型のエボラウイルス recent and previous outbreak variants of Ebola virus を中和し,抗体依存性細胞媒介性細胞毒性 antibody-dependent cell-mediated cytotoxicity を誘導した。驚くべきことに,ウイルス暴露の最長5日後に投与された単独療法 monotherapy with mAb114 でも,サルでの防御効果が示された。a single human mAb 療法は,ヒトでのエボラ感染に対する単純な治療戦略となり得る可能性がある."
引用文献 (25 Feb 2016). Structural and molecular basis for Ebola virus neutralization by protective human antibodies. _Science_, published online. <DOI: 10.1126/science.aad6117>
要約 "2種類のヒトモノラル抗体 Two human monoclonal antibodies, mAb100 and mAb114, の併用 in combination により,非ヒト霊長類 nonhuman primates で,ウイルス血症を含むエボラウイルス疾患のあらゆる徴候 all signs of Ebola virus disease を防ぐことができた。われわれは mAb100 が the base of the Ebola virus glycoprotein (GP) trimerを認識し,the cathepsin-cleavage loop (カテプシン間隙ループ) に接近させないことにより,ウイルスの侵入に必要な the proteolytic cleavage of GP (糖タンパク融解間隙)を阻止することを確認した。また mAb114 は the glycan cap and inner chalice of GP との相互作用を有し,次の蛋白融解除去 proteolytic removal of the glycan cap に影響を残したまま,cleaved GP のレセプター結合を阻止することも確認した。2つの感染防御抗体の中和反応の基礎が明らかにしたことで,治療法とワクチンの開発に資すると考えられる."

26 Feb 2015 ギニア: Results from encouraging Ebola trial scrutinized

26 Feb 2015 米国: Food and Drug Administration (US FDA) approves Corgenix's Ebola test for emergency use
[試験紙に血液を1滴滴下し15分後の反応を見る迅速検査 The ReEBOV antigen rapid test が,緊急時の使用について WHO の認可を得た。The authorized ReEBOV (TM) Antigen Rapid Test は,たとえば空港や接触者追跡等でのスクリーニング検査としての使用を目的としていない]
[しかし,指先穿刺検体の検査結果の不安定性に関する,a recent report "いくつかの例では,test results on finger-bled droplets は,the gold standard である静脈血検体に比べ,8倍以上の不安定性 nearly 8 times more variation を示す。著者らによれば,5滴分 (60 to 100 microliters) を集めて初めて正確な結果が得られた。滴下血液による新たな診断検査の結果は,正確性に欠ける可能性が懸念される]

Non-governmental organizations
26 Feb 2015: ACAPS Briefing paper: Ebola in West Africa - impact on health systems
[ACAPS is the Assessment Capacities Project, Geneva, Switzerland]
26 Feb 2015 MSF: Fatality rate in West Africa Ebola clinics is dropping
26 Feb 2015 英国: Cochrane reviews -- Study may give health workers vital new evidence in fight against Ebola
26 Feb 2015 米国: Bioethics commission -- Ebola teaches us that public health preparedness requires ethics preparedness.

Funding
関連項目 (17): UK nurse readmitted, EVD survivor complications, research 20160224.4047552