2018年8月17日

原因不明の死亡-アルジェリア 腎不全
エボラ(70)-コンゴ(民)

原因不明の死亡-アルジェリア 腎不全
PRO/AH/EDR> Undiagnosed deaths - Algeria: (BU) renal failure, RFI
Archive Number: 20180817.5972699
[The following series of articles was posted on Flutrackers.com]
[1]
情報源 Le Soir D'Algerie [machine trans.] 2018年8月15日
Bouira の南西 26 km にある救急治療室 the emergency department of AH Bessem に、嘔吐と下痢の症状のある the commune bordering Raouraoua からの患者が搬送された。患者の親族らによると、現在も入院中であるこの患者を訪れた、いずれも Raouraoua に住む家族らも、4日間で次々に発病し入院となり、このうちの 1人が死亡した。2日前に発病した高齢女性 1名も死亡し、原因不明の死者は 2人となっている。入院となった患者らはすべて、腎不全 kidney blockage のため透析が必要な状態である。事態を重く見た DSP [?] の対応チームは、the El Kettar specialized hospital in Algiers に患者を移送する決定を下した ... 現在、2人の死亡と 3人の重症患者発生の原因を調査中。
[2]
情報源 Algerie Monde infos 2018年8月15日
Ain Bessem, Bouira wilaya において、同じ家族の 3人を含む 4人が、原因不明の疾患により死亡した。患者が死亡したのは the hospital Mohamed Bachir of Ain Bessem で、最後に死亡した 40歳女性のほか、70歳代の 2人と 60歳代の患者だった。the health department of the wilaya of Bouira の対応部門の責任者は、詳しい原因の調査を開始したと述べた。この原因不明の病気の症状は、高熱、下痢と肝障害 liver damage である ...
[ Mod.MPP 注-記事によると、高熱、嘔吐、下痢に腎不全(肝障害とも)を伴う原因不明の病気の集団発生があった模様である。"intoxication" (used to describe foodborne illness、食中毒) の記載があるが、鑑別疾患はかなり多岐にわたる。発症時期から、共通の感染源  possible varying infective doses 、もしくはヒトからヒトへの感染の感染伝播も疑われる(ただし、医療従事者の間で発症していないため可能性は低い)。
Gideon 検索では、可能性の高い疾患として以下のものがある:
レプトスピラ症 Leptospirosis, 53 percent probability; レジオネラ症 Legionellosis, 20 percent probability (I question this); 腸チフス typhoid and enteric fever, 10 percent probability; 回帰熱 relapsing fever, 8 percent probability; クリミア-コンゴ出血熱 Crimean-Congo hemorrhagic fever, 7 percent probability; 敗血症 septicemia (bacterial), 1 percent probability (I question this, as this is a cluster of cases); and Q 熱 Q-fever, 1 percent probability.
腸管出血性大腸菌 EHEC O 157 による溶血性尿毒症症候群 hemolytic uremic syndrome associated の可能性も考えられる。
the ProMED-mail archives でアルジェリアで発生したイベントを検索すると、この数年間で最もヒトの症例が関係したイベントはブルセラ症 brucellosis outbreaks だが、our MENA network (MidEast North Africa) では a number of foodborne illness outbreaks reports in recent times が投稿されている]

エボラ(70)-コンゴ(民)
PRO/AH/EDR> Ebola update (70): Congo DR (NK) cases, recommendations, war, comment
Archive Number: 20180817.5971731
[1] Case update
- Thu 16 Aug 2018. Epidemiological situation report, 15 Aug 2018, DRC Ministry of Health [in French]
A total of 78 cases of haemorrhagic fever were reported in the region, with 51 confirmed and 27 probable. In addition, 24 suspected cases are under investigation.
Also, there are 5 new confirmed cases in Mabalako, including one health staff member from the Mangina Reference Health Center. All new confirmed cases are probable and known case contacts.
There were also 2 deaths of confirmed cases in Beni reported.
15日、保健相は、在コンゴ(民)米国大使館の医師、Director of the Centers for Disease Control and Prevention (CDC); and Dr. Raimi Ewetola, Country Director of the CDC in the DRC らと Beni で面会後、12日に初めてエボラ確定症例が確認された the Ituri province の、州都 Bunia に赴いた。North Kivu province でのアウトブレイク発生の報を受け、the epicenter of the epidemic in Mangina と the Mandima Health Zone in Ituri province が近い距離  (400 m 足らず) にあることから、the provincial government of Ituri は監視等の対策を強化していた。農業従事者の多くが、Mangina に住みながら Mandima の農地で農作業を行っている ... 8日にワクチン接種が開始され、316人 (176 in Mabalako, 100 in Beni, and 40 in Mandima)への接種が完了している。

- Thu 16 Aug 2018. News Scan. Ebola total grows [CIDRAP (Center for Infectious Disease Reporting and Policy)]
コンゴ(民)保健省は 15日、新たな情報を発信し、国内東部で拡大するエボラアウトブレイクにより、新たに 7人の患者 new confirmed cases が確認され、うち 1人は医療従者 a healthcare worker at Mangina Reference Health Center と明らかにした。今回のアウトブレイクによる患者は合計 73例となり、うち 46例の感染が確定診断 confirmed 、27例は probable とされている。加えて、43 deaths が報告されているほか 40 suspected cases が調査中となっている。All 7 new cases はすべて from Mabalako で、これまでの確定診断例との接触 probable and known contacts が認められている。昨日 [15日] 、保健省は感染地域 the affected health zone of Ituri province においてワクチン接種 ring vaccination を開始したことを明らかにした。[8月12日からの] 今週のこれまでに、Ituri では 6 cases of Ebola, including one death. が確認されている。

- Thu 16 Aug 2018. MSF opens Ebola treatment center in response to outbreak in North Kivu [Doctors Without Borders]
14日、国際人道医療支援団体・国境なき医師団 The international medical humanitarian organization Doctors Without Borders / Médecins Sans Frontières (MSF) が、Mangina, a small town considered to be the epicenter of the outbreak in North Kivu, Democratic Republic of Congo (DRC) に、エボラ治療センター an Ebola treatment center を立ち上げた。合計 37 patients, with 31 of those cases confirmed and 6 suspected が入院して治療を受けている ...

[2] Recommendations
- Wed 15 Aug 2018. Opinion | Ebola responders must learn language lessons from the 2014 epidemic [IRIN]
西アフリカの流行発生時、UNICEF and Catholic Relief Services は、よくない調査結果 ominous survey results を報告している: 大きな被害が発生した国の 1つ、シエラレオネにおいて、回答したうちの 30% が 「Ebola が蚊族によって感染する」と答え; 30% は空気感染する an airborne disease と信じていた。さらに、10人のうち約 4人 (42%) は、塩水の温浴 hot salt-water baths に治療効果があると答えている ... コミュニティの大きな障害が,支援者が現地語を話せないことにあるとされている。ギニア、リベリア、シエラレオネの 3カ国では、90を超える言語が話されている。特に公用語(フランス語または英語)の識字率が低いにもかかわらず、エボラに関係するものはほとんどこれらの言語で書かれていた。文字が読めず、マイナー言語を使う人々の情報不足が、多数の人々を死につながる無知に陥れてしまった ... コンゴ(民)は世界で最も言語の多様性のある国の 1つである。Beni Territory の the predominant languages は Swahili, Nande, and Mbuba である。trained translators for Nande and Mbuba はほとんどおらず、Google Translate, Microsoft Translator, Facebook, or Amazon もサポートしていない ...

- Wed 15 Aug 2018. WHO recommendations for international travellers related to the Ebola virus disease outbreak in the Democratic Republic of the Congo [WHO INT]
most travellers において、エボラウイルス疾患の感染リスクは low である。感染発生地域への旅行者は、ウイルスへの暴露を避け、衛生遵守に努めなければならない。エボラウイルス疾患と考えられる症状を発症したら、直ちに医療機関を受診する。旅行中で乗り継ぎをする際に症状が現れた場合は、航空機や他の交通機関のクルーに、症状と渡航歴を報告する必要がある。Risk of disease is low to returning travelers. ...[more]

- Thu 16 Aug 2018. No handshakes, no helmets in eastern Congo city preparing for Ebola [Reuters]
A mobile blood-testing lab, hand-washing stations on street corners, motorcycle taxi drivers forbidden from sharing spare helmets -- if Ebola is coming, the city of Goma in eastern Congo wants to be ready.  ... Google 翻訳参照願います。

[3] War and Ebola
- Thu 16 Aug 2018. War and Ebola: a double nightmare in eastern DR Congo [Capital News and Medical Express]
原文参照願います。

[4] Comment on ZMapp
20180815.5966397 に関し。
投稿者 Caroline Maxwell, independent contractor
"ZMapp は -20 deg C で保管しなければならない、というのは正しくない。(-20℃ で運搬する TRANSPORTED ことが大切であって、それは ZMapp が液体の状態での攪拌 agitation に耐えられないからである。使用する場所に届いたら + 4℃ で保管することが可能である"。
関連項目
Ebola update (69): Congo DR (NK, IT) cases, Uganda NOT, WHO response 20180816.5968689