2018年8月18日

エボラ(71)-コンゴ(民)
梅毒-バルバドス 先天性、増加
MERS-CoV(26)-サウジアラビア

日本脳炎など-インド(17)
PRO/AH/EDR> Japanese encephaliis & other - India (17): (AS)
Archive Number: 20180818.5974190
[1]
情報源 Northeast Now 2018年8月17日
アッサム州 North Assam's Lakhimpur district の 21歳の患者が、嘔吐、高熱、頭痛を訴え、家族が診療所を受診させた。この地域は、the centre of an acute encephalitis syndrome outbreak アウトブレイクが発生している。2018年に、少なくとも 7人日本脳炎による死亡 Japanese encephalitis (JE) death cases が確認されている。Acute encephalitis syndrome は、細菌やウイルス感染により脳の炎症が発生した状態 ...
[2]
情報源 Sentinal Assam 2018年8月18日
Nafuk village under Sapekhati PS of Sivasagar の 57歳の農夫は、日本脳炎 Japanese encephalitis のため、Sivasagar Civil Hospital で治療を受けていたが 16日に死亡した。2018年、Sivasagar において日本脳炎で死亡した人の数は 17人となった

エボラ(71)-コンゴ(民)
PRO/AH/EDR> Ebola update (71): Congo DR (NK) cases, response, bats
Archive Number: 20180818.5974137
[1] Case update
- Sat 18 Aug 2018. Epidemiological situation report, 17 Aug 2018, DRC Ministry of Health [in French]
A total of 90 cases of haemorrhagic fever were reported in the region: 63 confirmed and 27 probable.
A total of 25 suspected cases are under investigation.
Three new confirmed cases in Mabalako, including 1 care provider from the Mangina Reference Health Center. All of these new confirmed cases are probable and known case contacts.
Two deaths of confirmed cases in Mabalako.

- Fri 17 Aug 2018. Epidemiological situation report, 16 Aug 2018, DRC Ministry of Health [in French]
Acceleration of the response to the epicenter of the epidemic
-------------------
On Fri 17 Aug 2018, the Minister of Health ... With 2157 contacts already registered, ...

- Worrisome situation.
Sat 18 Aug 2018. Ebola DR Congo North Kivu and Ituri Provinces, 41 deaths now reported, health officials 'worried." 57 cases reported (30 confirmed 27 probable)
CNN
WHO director-general は、North Kivut の the city of Beni と、約 30 km 離れた the epicenter of the outbreak である the Mangina area を訪れ、治安と人口の多さに対応上の懸念を示した。ほか、ワクチン接種など ...
[2] Response
- Sat 18 Aug 2018. CDC Travel advice: Ebola in Democratic Republic of the Congo
Key Points
 - There is an outbreak of Ebola in North Kivu (Kivu Nord) Province in the Democratic Republic of the Congo (DRC).
 - アウトブレイクが発生している地域について the US State Department は、治安状況を理由に、すでに a "reconsider travel" zone の指定を行っている。
 - 患者の血液と体液との接触による感染の危険がある ...
Who is at risk?
 - The risk to most travelers to DRC is low.  ... 以下、Google 翻訳参照願います。

- Fri 17 Aug 2018. WHO Ebola virus disease DR Congo report for 17 Aug 2018
EVD in the DRC - WHO; operational readiness and preparedness in neighbouring countries [WHO Emergencies preparedness, response, Disease Outbreak News (DONs)]
抜粋:
 - 15日現在、対応をサポートする over 100 technical and logistics specialists を派遣 ...
 - 3日、Beni に the mobile laboratory を設置したのに続き、各病院 hospital facilities in Beni, Goma, and Mangina でも local testing with Xpert Ebola による現地での診断が可能となった。
 - training 90 psychosocial agents to provide psychosocial care
 ...
 - Two planes with supplies of cold-chain equipment, isolation units, and vehicles arrived in Beni on 11 and 12 Aug [2018].

- Fri 17 Aug 2018. Militia threat hampers Ebola fight in Congo as disease kills 47.
Reuters
原文参照願います。

- Fri 17 Aug 2018. Children particularly affected by the Ebola outbreak in the DRC
UNICEF

[3] コウモリが保有する病原体 (review)
- Sat 18 Aug 2018. Bat pathogens hit the road: But which one? PLOS Pathog
原著タイトル: Bat pathogens hit the road: But which one? PLOS Pathog. 2018; 14(8): e1007134. doi:
抜粋: 環境の変化などにより、コウモリが保有する感染性病原体が、他の生物に溢れだしていることが示唆されている。コウモリが保有する病原体の多様性や流動性について多くの研究がなされているが、コウモリの間、またはヒトを含む他の宿主への伝搬については、明らかになっていないことが多い。公衆衛生上懸念されるコウモリの感染性病原体の、直接的および間接的な感染伝搬についての現在までの知見を要約した (Fig 1)。新興感染症の主な保有宿主であると認識されているにもかかわらず、コウモリについてまだ知られていないことが多い a significant knowledge gap on transmission mechanisms remains  ...
[ Mod.LK 注- ... Study suggests that a gene encoding a viral protein has been carefully preserved in Myotis bats for millions of years. Science Daily. 24 July 2018.]
関連項目
Ebola update (70): Congo DR (NK) cases, recommendations, war, comment 20180817.5971731

梅毒-バルバドス 先天性、増加
RO/EDR> Syphilis - Barbados: congenital, rising incidence
Archive Number: 20180818.5973939
情報源 Outbreak News Today 2018年8月17日
保健当局は、近年、妊娠女性の梅毒 syphilis が増加していると報告した。妊娠女性の間で異常な増加が見られ、先天性梅毒 congenital syphilis を持って生まれるリスクのある新生児の数も増えている。妊娠女性の梅毒感染は、年平均 1~2例であったが、2016年には 17例に増加した。2017年も同じく高率だったと見られている ... the Ministry of Health and Wellness' guidelines ではすべての妊娠女性に 28 weeks gestation での梅毒検査を勧めている。
[ Mod.ML 注-バルバドスの梅毒感染者数は 2012年に 24 in 2011 から 41 in 2012 と増え始め、112 in 2013, 100 in 2014, 2015, and 2016 と高い数字を維持している (1)。患者の年齢は 15 から 49 歳 (平均 34歳); more than 95 percent of pregnant women が妊娠中に梅毒検査を受けており、a 4-year study (2011-2014) の間は、妊婦梅毒の報告数は増えていない。2014年に 1例のみ出産時の感染伝播 transmitted through birth が報告されている (2) ...]

マラリア-インド(04)
PRO/AH/EDR> Malaria - India (04): (MH) Mumbai
Archive Number: 20180818.5973810
情報源 The Indian Express 2018年8月17日
市当局 The Brihanmumbai Municipal Corporation (BMC) では 8月に 415 例のマラリア感染 malaria cases が記録され、2017年8月の 1048例から 50% 以上のげんしょうとなっている ...

レプトスピラ症-イスラエル(04)
PRO/AH/EDR> Leptospirosis - Israel (04): (HZ) recreation, streams, animal reservoir
Archive Number: 20180818.5973544
投稿者 Michael D. Bernstein 2018年8月18日
動物のレプトスピラ症 leptospirosis in  Israel は、ヒトでの感染発生の影響で、この 25年で大きく変化した。20世紀後半から 21世紀はじめにかけて、イスラエル国内のウシの感染は _Leptospira borgpetersenii hardjo-bovis_ が the main species で、肉用牛 the beef cattle herds の約 50%で抗体陽性 positive serologically が確認され、乳用牛では散発的なアウトブレイク sporadic outbreaks と、ヒトへの感染波及も報告されていた。この 10年間に、the _Leptospira pomona_ serovar が、当初は単一の乳用牛の群れ a single dairy herd から新興し ... 以下、原文参照願います。

原因不明の疾患-インド
PRO/EDR> Undiagnosed illness - India: (JK) RFI
Archive Number: 20180818.5972502
情報源 Brighter Kashmir 2018年8月16日
カシミール  Ningli and its adjoining villages in north Kashmir's Sopore [also sometimes Sopur] の住民らが、原因不明の病気の発生により各地の病院を受診している。同村では 50以上の家族がある症状で受診し、医師は軽い感染症 a minor infection と診断している。the villagers of Tarzoo, Ningli and its adjoining areas では、多数の子供や大人たちが罹患している ... 頭痛の後、次第に身体の痛みが出て、嘔吐が続くと、ある患者が訴えている。

MERS-CoV(26)-サウジアラビア
PRO/AH/EDR> MERS-CoV (26): Saudi Arabia, abattoir workers (Nigeria), primary camel exposure 
Archive Number: 20180818.5972601
[1] サウジアラビア (Al Bahah)
情報源 Saudi MOH 8年8月17日
17 Aug 2018
New [case no.] 18-1740
MERS in Buljorshy: An 80-year-old male living in Buljorshy city, Albaha region.
Contact with camels: No
Case classification: Primary / community-acquired
Current Status: Hospitalized
[ Mod.MPP 注-8月5日以来となる新たな患者報告 the 1st newly confirmed case of MERS-CoV infection 。ラクダとの接触はなく、a primary case with community acquisition とするしかない]
[2] MERS in camel workers: Eurosurveillance
情報源 Eurosurveillance 2018年8月9日
[原著タイトル Lack of serological evidence of Middle East respiratory syndrome coronavirus infection in virus exposed camel abattoir workers in Nigeria, 2016. Euro Surveill. 2018; 23(32). doi: 10.2807/1560-7917.ES.2018.23.32.1800175]
導入
Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS-CoV) は今も、世界の公衆衛生上の脅威となっている。血清学的およびウイルス学的県有により、中東やアフリカ、中央アジア East, North, and West Africa and in Central Asia のラクダのウイルス感染の証拠が示されている。アフリカのラクダの間で常在するにもかかわらず、アフリカ大陸において動物での感染流行 zoonotic MERS が報告されたことはない。西アフリカ (ブルキナファソ、ナイジェリア) のラクダの MERS-CoV の遺伝学的および発生学的解析により、西アフリカのウイルスが、アラビア半島のヒトの感染で分離されたウイルスとは異なる phylogenetically and phenotypically distinct ことを示しているが、この相違が zoonotic potential の差と関係する可能性が考えられる。アラビア半島では、家畜処理関係者 Abattoir workers は感染のあるラクダとの接触のある a high-risk group for MERS-CoV infection である。しかし、アフリカにおいてラクダと職業上の接触のある人々の間の、ウイルス感染に関するデータ serological data on MERS-CoV infection はなく、国際機関の間で解明が優先課題と認識されてきた。2013年のエジプトのデータにおいて、2 camel abattoirs で働く人々からの 179件の血清検体では、感染の証拠は示されなかった no serologic evidence of MERS-CoV 。2013年のケニアでも、血清抗体陽性のラクダと家庭内で接触のあった 760人のいずれからも、抗体 MERS-CoV antibody は確認されなかった。Another study in Kenya in 2013-14 of 1122 people (not with necessarily high exposure to camels) では 2 sera with low and inconclusive levels of neutralising antibody to MERS-CoV が確認されている 
今回、ナイジェリア Kano, Nigeria の an abattoir で、職業的にヒトコブラクダとの接触がある人々の血清学的調査 serological evidence of MERS-CoV infection を行った。
Methods ...
Virological and serological analysis ...
結果
(ラクダ)
2歳未満の子ラクダ 38頭を含む 2529 camels を検査したところ、from [12 Oct 2015 to 2 Dec 2015]  に検査された 1300頭の中に、陽性例 positive for MERS-CoV RNA は確認されなかった。the week of [11 Jan 2016 ] に検査された個体 (n = 142) もすべて陰性のまま virus RNA negative だったが、

その後 in subsequent weeks、MERS-CoV の検出が続いた;5 (2.6 percent) of 190 swabs in the week of [18 Jan 2016], 2 (1 percent) of 199 in the week of [25 Jan 2018], 12 (6.6 percent) of 183 in the week of [1 Feb 2016], 16 (8.4 percent) of 190 in the week of [8 Feb 2016], 12 (7.4 percent) of 162 in the week of [15 Feb 2016], and 8 (5.2 percent) of 155 in the week of [22 Feb 2016].
the week of [29 Feb 2016] に検査された 8検体では陽性は確認されなかった
the 2529 camels tested のうち、MERS-CoV RNA が検出されたのは、2歳未満の 4例 (10.5 percent) of 38頭、2-4歳の 31例 (2.2 percent) of 1400頭と、4歳以上の 20例 (1.8 percent) of 1091頭だった。

(ヒト)
血清検査に参加した合計 311人の食肉処理従業者 abattoir workers のうち、261人が職業上のラクダとの接触があり、243 workers は生きたラクダ、殺処分直後のラクダ、およびラクダ肉との直接的な接触があった。食肉処理場で、ラクダとの接触のない 50人も調査に参加した。ラクダとの接触のない人も含め、多くの勤務者が、煮沸せずにラクダのミルク、尿 (薬用) を摂取していた。以上の暴露歴に関係なく、311人はすべて、血清抗体は認められなかった
Table: Exposure to camels and history of camel product consumption in abattoir workers recruited for a Middle East respiratory syndrome coronavirus serological study, Kano, Nigeria, April-November 2016 (n = 311)
Discussion 
 ... The peak period of MERS-CoV activity in Kano appeared to be in February, about 2 months later than the peak of virus activity previously reported in Egypt 
The high rates of virus detection in camels during January-February in 2015 and 2016 suggest that workers in the abattoir had prolonged and intensive occupational exposure to MERS-CoV-infected camels and camel carcasses, very likely over many years ... The complete absence of MERS-CoV antibodies in workers is striking. アフリカとアラビア半島のウイルスの抗原性の違いにより、抗体検査で検出不能となったわけではない。以下、Google 翻訳参照願います。

[3] Review of camel exposure in reported cases: viruses
情報源 Viruses 2018年8月14日
[原著タイトル Reported direct and indirect contact with dromedary camels among laboratory-confirmed MERS-CoV cases. Viruses. 2018; 10(8). pii: E425. doi: 10.3390/v10080425]
要約
ヒトコブラクダ Dromedary camels (_Camelus dromedarius_) は、the Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS-CoV) の保有宿主と考えられているが、ヒトへの感染伝播については詳しく解明されていない。between 1 January 2015 and 13 April 2018 に WHO に報告されたすべての患者のラクダとの接触を、primary, non-primary, and unclassified cases of laboratory-confirmed MERS-CoV に分けて調べた。all 1125 laboratory-confirmed MERS-CoV cases の内訳、348 (30.9 percent) primary cases, 455 (40.4 percent) non-primary cases, and 322 (28.6 percent) unclassified cases 。primary cases では, 191例 (54.9 percent) に接触あり: 164 (47.1 percent) は direct contact, 155 (44.5 percent) は indirect contact を報告。
ラクダ製品として最も摂取が多かったのは、未殺菌ミルクだった ...
4. Discussion
5. Conclusions
 ... it is clear from the data reported that contact with dromedaries has played an important role in transmission of MERS-CoV into the human population from the dromedary reservoir. As a result, further understanding the geographic scope of MERS-CoV circulation in dromedaries, and limiting direct and indirect contact with infected dromedaries, remains important for reducing zoonotic transmission of MERS-CoV.

関連項目
MERS-CoV (25): risk assessment, WHO 20180808.5954813