● ダイオキシン ドイツ
PRO/AH/EDR> Dioxin feed contamination - Germany (03): official report
Archive Number: 20110116.0192
投稿者 独・Federal Ministry in charge、Dr. Karin Schwabenbauer、2011年1月14日
German dioxin incident: state of play and measures (13 Jan 2011)
ダイオキシンは有毒物質に分類され、ドイツ国内の the framework of several coordinated control programs の中で監視されている。この戦略により、過去、食品及び飼料中のダイオキシン含有量は、劇的に減少した。その他の food and feed safety については、the Federal Institute for Risk assessment、the Federal Office for Consumer Protection and Food Safety 、 the Federal Ministry for Food, Agriculture and Consumer Protection などから一般的な情報が得られる。さらに、国内の飼料製造メーカーは、法律により自らダイオキシンをモニターすることが義務付けられており、混合飼料メーカーの自己チェックにより2010年12月10日のダイオキシンの解析結果が明らかにされ、同22日に担当当局に通知されている。the Rapid Alert System for Food and Feed (RASFF) の同月27日の第1報は500トンの vegetable feed fat が混和された1件の contaminated fatty acids の consignment (26t) について言及されている。当局は調査を開始し、元々工業用であったものがドイツ国内の飼料会社で違法に飼料用油脂に混和された contaminated fat が汚染源であることが分かった。ダイオキシンの詳細な解析の結果が出るまでの間、念のため、同工場で2010年11月11日以降に製造されたすべての feed fat に汚染の疑いがあるものとして対応している。contaminated fat の含有率は2-10%と予想され、混入のあった化合物の解析では、contamination level of 1.1 to 1.5 ng WHO- PCDD/F-TEQ /kg product (The EU maximum level is 0.75 ng/kg product) との結果が得られている。
German dioxin incident: state of play and measures (13 Jan 2011)
ダイオキシンは有毒物質に分類され、ドイツ国内の the framework of several coordinated control programs の中で監視されている。この戦略により、過去、食品及び飼料中のダイオキシン含有量は、劇的に減少した。その他の food and feed safety については、the Federal Institute for Risk assessment、the Federal Office for Consumer Protection and Food Safety 、 the Federal Ministry for Food, Agriculture and Consumer Protection などから一般的な情報が得られる。さらに、国内の飼料製造メーカーは、法律により自らダイオキシンをモニターすることが義務付けられており、混合飼料メーカーの自己チェックにより2010年12月10日のダイオキシンの解析結果が明らかにされ、同22日に担当当局に通知されている。the Rapid Alert System for Food and Feed (RASFF) の同月27日の第1報は500トンの vegetable feed fat が混和された1件の contaminated fatty acids の consignment (26t) について言及されている。当局は調査を開始し、元々工業用であったものがドイツ国内の飼料会社で違法に飼料用油脂に混和された contaminated fat が汚染源であることが分かった。ダイオキシンの詳細な解析の結果が出るまでの間、念のため、同工場で2010年11月11日以降に製造されたすべての feed fat に汚染の疑いがあるものとして対応している。contaminated fat の含有率は2-10%と予想され、混入のあった化合物の解析では、contamination level of 1.1 to 1.5 ng WHO- PCDD/F-TEQ /kg product (The EU maximum level is 0.75 ng/kg product) との結果が得られている。
関連項目
Dioxin feed contamination - Germany (02): farms & food concern 20110108.0096
● レジオネラ症 ニュージーランド
PRO/EDR> Legionellosis - New Zealand: (CA) potting soil, alert 20110116.0189
PRO/EDR> Legionellosis - New Zealand: (CA) potting soil, alert 20110116.0189
情報源 NZNews.yahoo.com, Newstalk ZB report、2011年1月14日
カンタベリー the Canterbury District Health Board は、レジオネラ肺炎 legionnaires' disease 感染者数の急激な増加を受け、potting mix(培養土?)及び compost(堆肥)に関する注意喚起を発出した。2010年、62人のレジオネラ肺炎患者が発生し、12月だけで1か月間の患者数としては最も多い22人の患者が報告されている。患者の 2/3が gardening soils に関係するレジオネラであったと当局の医師が説明した。12月の 22人に対し、11月は 8人だった。3人が集中治療を必要とし、1人が死亡した。2010年にカンタベリーで合計 4人がレジオネラ症で死亡しており、1人が今も集中治療を受けている。
[Mod.ML- 患者の2/3が庭の土に関係するという今回の記事はおそらく _Legionella longbeachae_ のことを言っているのだろう。米国 (20000904.1503) や日本 (Isolation of _Legionella longbeachae_ serogroup 1 from potting soils in Japan. Clin Infect Dis 1999; 29(4): 943-4;)、その他、豪、NZ、英でも、potting soil が関係する、 _L. longbeachae_ によるレジオネラ症患者が報告されている ...]
地図 The Canterbury region of New Zealand is located on the South Island; its main city is Christchurch
カンタベリー the Canterbury District Health Board は、レジオネラ肺炎 legionnaires' disease 感染者数の急激な増加を受け、potting mix(培養土?)及び compost(堆肥)に関する注意喚起を発出した。2010年、62人のレジオネラ肺炎患者が発生し、12月だけで1か月間の患者数としては最も多い22人の患者が報告されている。患者の 2/3が gardening soils に関係するレジオネラであったと当局の医師が説明した。12月の 22人に対し、11月は 8人だった。3人が集中治療を必要とし、1人が死亡した。2010年にカンタベリーで合計 4人がレジオネラ症で死亡しており、1人が今も集中治療を受けている。
[Mod.ML- 患者の2/3が庭の土に関係するという今回の記事はおそらく _Legionella longbeachae_ のことを言っているのだろう。米国 (20000904.1503) や日本 (Isolation of _Legionella longbeachae_ serogroup 1 from potting soils in Japan. Clin Infect Dis 1999; 29(4): 943-4;)、その他、豪、NZ、英でも、potting soil が関係する、 _L. longbeachae_ によるレジオネラ症患者が報告されている ...]
地図 The Canterbury region of New Zealand is located on the South Island; its main city is Christchurch
関連項目 20100914.3321
● 狂犬病 スリランカ
PRO/AH/EDR> Rabies - Sri Lanka: (GE Galle) canine, human
PRO/AH/EDR> Rabies - Sri Lanka: (GE Galle) canine, human
Archive Number: 20110117.0201
情報源 The Daily Mirror 、2011年1月17日
スリランカでは昨年(2010年)、合計48人が恐水症 hydrophobia [狂犬病 rabies] のために死亡したことが疫学当局の統計で明らかになった。2007年は 55人、2008年 59人、2009年 59人となっている]。6人の死亡が報告された the Gampaha District が最も多く、 the Galle and Batticaloa Districts からそれぞれ 5人報告されている ... 2010年、World Bank assistance により、 the Galle district の 81690頭のイヌへの予防接種が行われている ...
地図 the provinces of Sri Lanka
情報源 The Daily Mirror 、2011年1月17日
スリランカでは昨年(2010年)、合計48人が恐水症 hydrophobia [狂犬病 rabies] のために死亡したことが疫学当局の統計で明らかになった。2007年は 55人、2008年 59人、2009年 59人となっている]。6人の死亡が報告された the Gampaha District が最も多く、 the Galle and Batticaloa Districts からそれぞれ 5人報告されている ... 2010年、World Bank assistance により、 the Galle district の 81690頭のイヌへの予防接種が行われている ...
地図 the provinces of Sri Lanka
● デング熱 イエメン、ベネズエラ、ボリビア、ペルー、ブラジル
PRO/EDR> Dengue/DHF update 2011 (03) 20110117.0198
[1] イエメン (dengue suspected; request for information)
情報源 Sabanews.net [in Arabic]、2011年1月14日
2010年10月以降、Hodeidah province 内各地で、一部の患者に関節痛と歩行困難、高熱、激しい下痢と嘔吐がみられるが、ほかの患者では軽い発疹にとどまる、 "Almkrvs" [translated from the Arabic as "the crunching ( きしむ、しびれる )" - Corr.SB] と一般に呼ばれる病気の流行が蔓延し、不安視されている ... 医師らは、"Almkrvs" は正式名ではなく、メスのネッタイシマカにより伝播されるデング熱の症状の患者が確認されていると、[Mod.TY- この感染流行は、2010年11月にイエメン西部から報告 (20101125.4246) のあった、 the undiagnosed "Almkrvs" disease の続きである。上記記事には、デング熱と DHF の患者がいるとされてはいるものの、記事の内容から実際にデング熱と結論するのは難しい。医療当局は、血小板減少をもってデングウイルス感染の診断基準にしている。ウイルスの検出や血清学的診断の記載はない。The term "crunching" は、チクングニア熱の患者も含まれている可能性を示唆する。いずれのベクターでもあるネッタイシマカは、イエメンのこの地域に存在する]
[2] 世界各国
- ベネズエラ(全国、in Spanish). 14 Jan 2011. In 2010 up to 1 Jan 2011(epidemologic week No.52), there were 124 931 cases of dengue. the highest incidence occurred in mid-year
- ベネズエラ (Nueva Esparta state、in Spanish). In 2010, 1935 positive dengue cases and one DHF case in Nueva Esparta.
- ボリビア(in Spanish). 10 Jan 2011. So far in 2011, there are 321 dengue cases in Beni department
[Mod.TY- In 2009 there was an epidemic with more than 40 000 cases and nearly 50 deaths nationally (see 20100322.0910)]
- ベネズエラ(全国、in Spanish). 14 Jan 2011. In 2010 up to 1 Jan 2011(epidemologic week No.52), there were 124 931 cases of dengue. the highest incidence occurred in mid-year
- ベネズエラ (Nueva Esparta state、in Spanish). In 2010, 1935 positive dengue cases and one DHF case in Nueva Esparta.
- ボリビア(in Spanish). 10 Jan 2011. So far in 2011, there are 321 dengue cases in Beni department
[Mod.TY- In 2009 there was an epidemic with more than 40 000 cases and nearly 50 deaths nationally (see 20100322.0910)]
地図 the administrative divisions of Bolivia
- ペルー (Iquitos、Spanish). 11 Jan 2010. The Hospital Apoyo in Iquitos is receiving 60 febrile cases per day.
- (Loreto province、in French). 14 Jan 2011. At least 5 people died of dengue since the beginning of the year (2011) in the province of Loreto in the northeast Amazon
- ブラジル(Riberao Preto, Sao Paulo state、in Portuguese). 14 Jan 2011. In 2010, Riberao Preto had the worst dengue epidemic in its history, with approximately 30 000 cases.
地図 the states of Brazil
● 口蹄疫 北朝鮮,韓国,ブルガリア(2),ジンバブエ(5件)
- ペルー (Iquitos、Spanish). 11 Jan 2010. The Hospital Apoyo in Iquitos is receiving 60 febrile cases per day.
- (Loreto province、in French). 14 Jan 2011. At least 5 people died of dengue since the beginning of the year (2011) in the province of Loreto in the northeast Amazon
- ブラジル(Riberao Preto, Sao Paulo state、in Portuguese). 14 Jan 2011. In 2010, Riberao Preto had the worst dengue epidemic in its history, with approximately 30 000 cases.
地図 the states of Brazil
PRO/AH/EDR> Foot & mouth disease, bovine - North Korea: susp. RFI 20110117.0203
情報源 Joon Gang Daily 、20111年1月18日。
韓国の軍事当局者によると、北朝鮮で明らかに foot-and-mouth disease [FMD 口蹄疫] の被害が発生している。米韓の intelligence は、ピョンヤンPyongyang 周辺の道路が軍により封鎖され、 人の移動が制限されていることを明らかにした。情報筋は、ワクチンや quicklime などが不足する北朝鮮にとって、検疫策の効果は期待できないとしている。
情報源 Joon Gang Daily 、20111年1月18日。
韓国の軍事当局者によると、北朝鮮で明らかに foot-and-mouth disease [FMD 口蹄疫] の被害が発生している。米韓の intelligence は、ピョンヤンPyongyang 周辺の道路が軍により封鎖され、 人の移動が制限されていることを明らかにした。情報筋は、ワクチンや quicklime などが不足する北朝鮮にとって、検疫策の効果は期待できないとしている。
PRO/AH/EDR> Foot & mouth disease - S. Korea (05): update 20110117.0202
情報源 Voice of America (VOA) 、2011年1月17日。
韓国の Ministry for Food, Agriculture, Forestry and Fisheries 当局は、強力な感染力を持つ foot-and-mouth disease [FMD 口蹄疫] 対策に、勝機が見えつつある [gaining upper hand] との見方を示した。この数日間は数件の発生報告があるのみと説明した。
情報源 Voice of America (VOA) 、2011年1月17日。
韓国の Ministry for Food, Agriculture, Forestry and Fisheries 当局は、強力な感染力を持つ foot-and-mouth disease [FMD 口蹄疫] 対策に、勝機が見えつつある [gaining upper hand] との見方を示した。この数日間は数件の発生報告があるのみと説明した。
PRO/AH/EDR> Foot & mouth disease - Bulgaria (07): (BR) 2nd focus conf. 20110117.0200
情報源 Sofia Echo 、2011年1月17日。
ブルガリア国内の The foot-and-mouth virus [FMD virus] 感染は、別の村での発生が確認されたことで、新たな展開を見せ始めた。the village of Rezovo, Bourgas の家畜の血液検査が陽性となったと、獣医学当局が発表した。
PRO/AH> Foot & mouth disease - Bulgaria (06): (BR) 2nd focus susp 20110116.0190
[1] 2nd village on the Bulgarian-Turkish border allegedly FMD infected
情報源 Focus News Agency、2011年1月15日
Kosti 村でのthe outbreak of foot and mouth disease [FMD 口蹄疫] 発生のあと、 district veterinarians はトルコ国境の the village of Rezovo で放牧されている家畜らが臨床症状を呈していることを確認した。約90頭のウシ、70頭のヒツジとヤギ、30頭のブタ、21頭のバッファローが、トルコ国境を越え、the Bulgarian territory に自由に出入りしている。典型的な FMD の症状が確認されているわけではない。
[2] 投稿者 PNG ・ Secretariat of the Pacific Community、David Thomson、2011年1月11日
PRO/AH/EDR> Foot & mouth disease - Zimbabwe: (MS) 20110117.0197
情報源 Newsday 、2011年1月14日。
Gwanda に outbreak of foot-and-mouth disease [FMD] が発生した。当地のウシとバッファローが交じり合う出来事のあとのことである。 感染流行が報告されたのは11日で、Gwanda town 周辺, the Tuli-Magwe area, as well as Guyu. の農場に最も大きな被害が出ている。当局者によると、9日に the Mtshabezi River の近くに2頭のバッファローが現れ、その後に広がった。
[1] 2nd village on the Bulgarian-Turkish border allegedly FMD infected
情報源 Focus News Agency、2011年1月15日
Kosti 村でのthe outbreak of foot and mouth disease [FMD 口蹄疫] 発生のあと、 district veterinarians はトルコ国境の the village of Rezovo で放牧されている家畜らが臨床症状を呈していることを確認した。約90頭のウシ、70頭のヒツジとヤギ、30頭のブタ、21頭のバッファローが、トルコ国境を越え、the Bulgarian territory に自由に出入りしている。典型的な FMD の症状が確認されているわけではない。
[2] 投稿者 PNG ・ Secretariat of the Pacific Community、David Thomson、2011年1月11日
PRO/AH/EDR> Foot & mouth disease - Zimbabwe: (MS) 20110117.0197
情報源 Newsday 、2011年1月14日。
Gwanda に outbreak of foot-and-mouth disease [FMD] が発生した。当地のウシとバッファローが交じり合う出来事のあとのことである。 感染流行が報告されたのは11日で、Gwanda town 周辺, the Tuli-Magwe area, as well as Guyu. の農場に最も大きな被害が出ている。当局者によると、9日に the Mtshabezi River の近くに2頭のバッファローが現れ、その後に広がった。
● 原因不明の疾患、タマネギ ナイジェリア
PRO/PL> Undiagnosed disease, onion - Nigeria: (KE), RFI 20110117.0196
情報源 Nigerian Compass/News Agency of Nigeria 、2011年1月16日
Scarcity of onions attributed to 'Zazzalau' attack
Kebbi State において、"zazzalau" と呼ばれる病気による被害が発生し、国内にタマネギ不足が生じている。
[Mod.DHA- 2003年にもこの地域から報告されているが、診断はついていない]
Scarcity of onions attributed to 'Zazzalau' attack
Kebbi State において、"zazzalau" と呼ばれる病気による被害が発生し、国内にタマネギ不足が生じている。
[Mod.DHA- 2003年にもこの地域から報告されているが、診断はついていない]
● アフリカ豚熱(豚コレラ)ロシア
PRO/AH> African swine fever - Russia (02): (LN Leningrad) update, control measures 20110116.0194
[1] 情報源 Fontanka News Agency [in Russian]、2011年1月12日
St Petersburg 市当局の主任獣医師によると、最近 African swine fever [ASF アフリカ豚熱] outbreak が発生した事から、1200頭の家畜が処分される予定である。the Volodarskiy settlement, the village of Krasnoe Selo, the settlement of Gorelovo, Petrodvoretskiy district of St Petersburg の複数の農場で処分作業が行われる。Leningrad region でも、ブタやイノシシ処分される事になっている ...
[2] Videoconference devoted to eradication of new ASF outbreaks in the territory of the Russian Federation [RF] held at the initiative of Elena Skrynnik, RF, Minister of Agriculture
情報源 Rosselkhoznadzor (Federal Service for Veterinary and Phytosanitary Surveillance) News 、2011年1月12日
[1] 情報源 Fontanka News Agency [in Russian]、2011年1月12日
St Petersburg 市当局の主任獣医師によると、最近 African swine fever [ASF アフリカ豚熱] outbreak が発生した事から、1200頭の家畜が処分される予定である。the Volodarskiy settlement, the village of Krasnoe Selo, the settlement of Gorelovo, Petrodvoretskiy district of St Petersburg の複数の農場で処分作業が行われる。Leningrad region でも、ブタやイノシシ処分される事になっている ...
[2] Videoconference devoted to eradication of new ASF outbreaks in the territory of the Russian Federation [RF] held at the initiative of Elena Skrynnik, RF, Minister of Agriculture
情報源 Rosselkhoznadzor (Federal Service for Veterinary and Phytosanitary Surveillance) News 、2011年1月12日
● キャッサバの病気、モザイク病 モザンビーク
PRO/PL> Mosaic disease, cassava - Mozambique: (IN) 20110116.0188
情報源 Bloomberg/Noticias 、2011年1月14日
Mozambique cassava crop infected by mosaic virus
モザンビーク南部の Panda district [イニャンバネ Inhambane province] のキャッサバ栽培地の20%以上が mosaic virus による甚大な被害を受けている。主食であるキャッサバの減少により、この地域内の各地で飢餓の発生が懸念される。モザイクウイルスは white flies や感染個体の挿し木から伝播する。
[Mod.DHA- Cassava mosaic disease (CMD) は、過去にも cassava crops の生産量を減少させ、各地で食糧危機を招いて来た。地域により異なる a number of species and strains in the genus _Begomovirus_ を原因とし、Co-infections as well as genetic recombination between strains も報告されており、recombinant strains は特に毒性が強くなる可能性がある]
Mozambique cassava crop infected by mosaic virus
モザンビーク南部の Panda district [イニャンバネ Inhambane province] のキャッサバ栽培地の20%以上が mosaic virus による甚大な被害を受けている。主食であるキャッサバの減少により、この地域内の各地で飢餓の発生が懸念される。モザイクウイルスは white flies や感染個体の挿し木から伝播する。
[Mod.DHA- Cassava mosaic disease (CMD) は、過去にも cassava crops の生産量を減少させ、各地で食糧危機を招いて来た。地域により異なる a number of species and strains in the genus _Begomovirus_ を原因とし、Co-infections as well as genetic recombination between strains も報告されており、recombinant strains は特に毒性が強くなる可能性がある]